月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

平衡組英文解釋翻譯、平衡組的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 balance set

分詞翻譯:

平衡的英語翻譯:

balance; counterpoise; equation; equilibrium; equipoise; poise; standoff
【計】 balancing; equalization
【化】 equilibrium
【醫】 balance; bilanz; equilibration; equilibrium
【經】 balancing; counterbalance; equalization; equilibrium; in balance; level

組的英語翻譯:

brigade; group; section; series; troop; suit; team
【計】 grouping
【化】 set
【醫】 group; series
【經】 set

專業解析

在漢英詞典編纂領域,“平衡組”指詞典收詞時兼顧高頻實用詞彙與低頻文化詞彙的策略,确保詞目既滿足日常交流需求,又保留語言的文化深度。以下是具體解析:


一、漢語角度:收詞的全面性與代表性

漢語詞典的“平衡組”要求編纂者:

  1. 覆蓋常用詞:收錄高頻生活詞彙(如“吃飯”“工作”)和新興網絡用語(如“打卡”“内卷”),反映語言實際使用情況。
  2. 保留文化詞:納入具有文化内涵的低頻詞(如“科舉”“節氣”),避免詞典淪為純工具書而喪失文化傳承功能。

    來源:《現代漢語詞典》編纂原則(中國社會科學院語言研究所)


二、英語角度:語料庫的平衡性

英語詞典的“平衡組”(Balanced Vocabulary Selection)強調:

  1. 語域平衡:均衡選取書面語(如“commence”)、口語(如“kick off”)、學術術語(如“photosynthesis”)及方言詞彙。
  2. 曆時與共時平衡:既收錄當代高頻詞(如“selfie”),也保留曆史詞(如“thee”),體現語言演變。

    來源: Oxford English Dictionary, "Principles of the OED" (牛津詞典官網)


三、平衡組的實踐意義


參考文獻

  1. 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》第7版編纂說明. 商務印書館, 2016.
  2. Oxford University Press. "Principles of the OED." Oxford English Dictionary.
  3. Rundell, M. "Lexicography." The Routledge Handbook of Applied Linguistics, 2011.

網絡擴展解釋

“平衡組”是正則表達式領域中的專業術語,主要用于處理嵌套結構的匹配。以下是綜合多個來源的詳細解釋:

1.基本定義

平衡組(Balancing Group)是微軟在.NET正則表達式中提出的概念,通過結合多種語法規則,實現對成對嵌套結構的精準匹配。例如,匹配HTML标籤、括號嵌套(如<div><span></span></div>)等場景。

2.核心原理

3.應用場景

4.與其他正則實現的區别

5.補充說明


提示:若需進一步了解平衡組的具體語法或實戰案例,可參考和的詳細教程。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

變焦透鏡部署波道氚化鈾電位滴定儀方向舵分級稅率敷衍推誘的抗辯鉻鞣腸線格式重疊加特内氏管家徒四壁解調程式九個纜車的冷接合連續記錄鉚釘距悶熱小麥明智的政策脲葡萄球菌女性遺傳羟苯并┭唑清償債務的要求炔鍵碳山櫻桃擅自處分已查對的財産濕基數字原始字符甜菜窖藏突波吸收電容器