月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

餐後甜點英文解釋翻譯、餐後甜點的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

dessert

分詞翻譯:

後的英語翻譯:

after; back; behind; offspring; queen
【醫】 meta-; post-; retro-

甜的英語翻譯:

sweet
【醫】 gluco-; glyco-

點的英語翻譯:

a little; dot; drop; feature; particle; point; spot
【計】 distributing point; dot; PT
【醫】 point; puncta; punctum; spot
【經】 point; pt

專業解析

一、中文定義與核心概念

“餐後甜點” 指正餐結束後食用的甜味食品,通常作為一餐的收尾環節。其核心功能是提供風味調劑與飲食儀式感,常見于中西餐飲文化中。根據《現代漢語詞典》(第7版)的定義,甜點指“正餐後的小份甜食”,強調其作為附屬而非主食的定位。


二、英文對應詞與語義差異

英文常用“dessert” 對應“餐後甜點”,但需注意以下區别:

  1. Dessert:廣義指餐後甜食,涵蓋蛋糕、冰淇淋、布丁等(《牛津高階英漢雙解詞典》)。
  2. Pudding:在英式英語中可泛指甜點,美式英語則特指布丁類食物。
  3. Sweet:非正式用法,常見于英式口語(如“What’s for sweet?”)。

文化差異:西方“dessert”常與主菜分離,而中式甜點可能融入宴席(如紅豆沙、芝麻糊),兼具解膩與象征意義(如湯圓寓意團圓)。


三、詞源與曆史演變


四、權威分類與常見類型

根據烹饪學術著作《食物與廚藝》(哈羅德·馬基),餐後甜點可分為:

  1. 烘焙類:蛋糕、派、撻(如法式焦糖布丁 Crème Brûlée)。
  2. 冷凍類:冰淇淋、雪芭。
  3. 水果類:水果拼盤、糖漬水果(如意大利 Poached Pears)。
  4. 熱甜湯類:中式杏仁茶、西式巧克力熔岩蛋糕。

五、社會功能與文化象征


參考文獻

  1. 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館.
  2. Hornby, A. S. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版). 牛津大學出版社.
  3. Anderson, E. N. 《中國食物》. 加州大學出版社.
  4. Davidson, A. 《牛津食物大辭典》. 牛津大學出版社.
  5. Spence, C. 《風味心理學:多感官如何影響飲食》. 哥倫比亞大學出版社.

網絡擴展解釋

“餐後甜點”是餐飲文化中的一個常見概念,指在正餐結束後食用的甜味食品,主要用于增添愉悅感或滿足味蕾需求。以下是詳細解釋:

  1. 定義與功能
    餐後甜點(Dessert)源自法語,字面意為“清理餐桌”,現指正餐後享用的甜味食品。它并非正餐的必需部分,但常作為飲食體驗的收尾環節,起到調節口味、提升用餐儀式感的作用。例如,法國人習慣在奶酪之後食用甜點,即使匆忙用餐也會保留這一環節。

  2. 常見種類

    • 經典甜點:蛋糕(如戚風蛋糕、巧克力蛋糕)、布丁(焦糖布丁)、冰淇淋、提拉米蘇等。
    • 健康選擇:水果(葡萄、香蕉)、酸奶、果凍等低糖類甜點。
    • 法式特色:閃電泡芙、馬卡龍、拿破侖等糕點店常見品種。
  3. 文化意義
    在西方餐飲傳統中,甜點被視為用餐完整性的象征。例如,德語中“Dessert”直接指代餐後甜食,且搭配飲品(如咖啡)形成固定習慣。法國人更将甜點與正餐視為同等重要,學校食堂也會提供多道菜選擇。

  4. 健康建議
    需注意食用時機。飯後立即攝入甜點可能延緩消化,因胃需1-2小時排空食物。建議正餐與甜點間隔適當時間,或選擇低糖、高纖維的甜點類型。

如需更完整的甜點分類或文化案例,可參考、5、7等來源的詳細描述。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安培數苯磷硫胺布-提二氏卵初步蒸餾打掃吊運車對稱信道二頭的放線菌塊非那替汀尿分壓強分析複合系統構成結帳管倉執照管道混合過度呼吸性手足搐搦含辛茹苦環狀暗點鹼内側韌帶老師慢性結節性耳輪軟骨皮炎模拟戰平闆車頻率岔移普通資産負債表如出一轍色譜管輸出控制級跳躍效應