
【計】 all references
own; possess; possession
【醫】 property
adduction; citation; cite; excerpt; quote
【計】 quoting; reference; refers to
在漢英詞典視角下,“引用”一詞具有多層含義,需結合語境理解其具體指向。以下是基于權威來源的詳細解釋:
援引依據
指在論述中借用權威言論、經典案例或數據支撐觀點。英文對應"cite"(引用原文)或"quote"(直接引述原話)。
例:論文中引用《論語》佐證理論 → cite the Analects to support an argument.
來源:《現代漢語詞典》(第7版)釋義;《牛津英漢漢英詞典》"cite"詞條。
法律/程式性使用
特指援引法律條文、判例或文件作為依據,英文常用"invoke"(援引法律/權利)。
例:引用憲法第五條 → invoke Article 5 of the Constitution.
來源:《元照英美法詞典》"invoke"釋義;《布萊克法律詞典》相關判例解釋。
參考文獻條目
指文末列出的參考來源,英文為"reference"(泛指參考文獻)或"citation"(特指單條引用)。
例:文末需列出所有引用 → List all references/citations at the end.
來源:國際标準《ISO 690:2021 文獻與參考文獻著錄規則》;《APA格式手冊》(第7版)。
被直接引述的文本
英文稱"quotation",強調逐字複制的原文片段。
例:加引號的引用 → a quotation in quotation marks.
來源:《芝加哥格式手冊》(第17版)關于直接引用的規範。
交叉引用(Cross-reference)
指文本中指向其他章節或文獻的标記,英文固定術語為"cross-reference"。
例:參見第四章的引用 → See cross-reference to Chapter 4.
來源:國際标準《ISO 5963:1985 文獻審讀與主題分析方法》。
程式中的引用(Reference in Computing)
在編程中指向内存地址或對象,英文為"reference"。
例:JavaScript中的對象引用 → object reference in JavaScript.
來源:IEEE計算機協會《軟件工程術語标準》(IEEE Std 610.12-1990)。
中文含義 | 英文首選詞 | 使用場景差異 |
---|---|---|
援引原文/數據 | cite | 間接引用,強調來源出處 |
直接複述原話 | quote | 精确複制原文,需加引號 |
援引法律/權利 | invoke | 法律、條約、條款的正式援引 |
參考文獻條目 | reference | 文末參考文獻列表 |
單條引用記錄 | citation | 數據庫、學術論文中的單條引用記錄 |
來源:劍橋大學出版社《英語用法指南》(English Usage);柯林斯COBUILD高級英漢雙解詞典。
正式寫作中需區分:
依據:《MLA學術寫作手冊》(第9版)第3章;中國國家标準《GB/T 7714-2015 文後參考文獻著錄規則》。
“引用”一詞在不同語境中有多重含義,以下是綜合解釋:
引薦任用(曆史用法) 指舉薦或提拔人才。如《後漢書·李膺傳》記載“引用天下名士”,唐代杜甫詩中也提到“引用多寵嬖”。
修辭手法(現代常見義) 指在語言或寫作中借用現成語句(如詩句、格言、成語等),以增強表達效果。例如:“他在演講中引用《論語》名句,使觀點更具說服力。”
需注明來源避免抄襲,且引文需與上下文邏輯契合。若需更多例句或曆史文獻案例,可參考、2、5的原始内容。
百分之一從容不迫電子聽診器第二中隔口法定顧問機構浮點下溢光化學煙霧關系數據庫詢問關于古洛糖過敏性殘肢紅鉛婚禮活動線路紀錄靜脈性動脈均勻久道抗頭痛的藍脆眉間中點帕伐特林平衡汽化比氣體處理法實際使用條件收場手運動中樞雙務的水泥造模法蒜氨酸外國人入境稅