收場英文解釋翻譯、收場的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
end up; ending; stop
例句:
- 那本小說愈讀愈乏味,最後以令人很不滿意的結局收場。
The novel dwindles away to a most unsatisfactory ending.
- 會議以大吵大鬧收場。
The meeting ended in (an) uproar.
- 那場争辯以大吵大鬧收場。
The debate ended in uproar.
分詞翻譯:
收的英語翻譯:
accept; control; draw in; harvest; income; recieve; stop; take in
【醫】 aaduction; adduct
場的英語翻譯:
field; a level open space; scene
【化】 field
【醫】 field; plant
專業解析
"收場"在漢英詞典中的解釋可分為兩個核心語義維度:
一、動詞性釋義
指事件或行為的終止過程,常見英文對譯為"to end"或"to wind up"。該詞強調有意識地結束特定場景,如《現代漢語學習詞典》(商務印書館,2021)指出其隱含"通過人為幹預達成終結"的語義特征,多用于戲劇表演、會議活動等需要人為控制結束流程的語境,例如:"這場鬧劇最終以警方介入收場"。
二、名詞性釋義
作為事件發展的最終狀态,對應英文"ending"或"outcome"。《牛津漢英詞典》(第3版)特别标注其多用于非預期結果,常帶有中性偏貶義的情感色彩,如"慘淡收場""尴尬收場"等固定搭配,體現《漢語語用學綱要》(北京大學出版社)所論述的"非完滿終結"的語用特征。
語義演變方面,據《漢語動詞曆時演變研究》(中國社會科學出版社)考證,該詞最早見于元代戲曲文本,原指舞台表演的幕布閉合動作,後經語義泛化延伸至各類事件的終結狀态。這種從具體動作到抽象概念的演變路徑,印證了《認知語言學視角下的漢語演變》(上海外語教育出版社)提出的"空間隱喻遷移"理論。
網絡擴展解釋
“收場”是一個漢語詞彙,其含義和用法可以從以下幾個方面綜合解析:
一、基本釋義
- 動詞用法:表示“結束、了結”某件事或活動。例如:“這場會議終于收場了”。
- 名詞用法:指“結局、下場”,常帶有對結果評價的意味,如中性或負面色彩。例如:“事情落到這樣的收場,實在出人意料”。
二、詳細解釋
-
作為動詞
- 強調過程的終止,如“草草收場”“演出十一點才收場”。
- 也可用于抽象場景,如“他的話匣子一打開就不容易收場”。
-
作為名詞
- 多指事件的最終結果,如“沒料想是這樣的收場”。
- 在文學作品中特指結尾,如巴金《秋》中提到的“大團圓收場”。
三、近義詞與反義詞
- 近義詞:結束、散場、結局()。
- 反義詞:開場、開始()。
四、例句與用法
- 生活場景:“下班後球賽以零勝利收場”。
- 抽象評價:“曠古一戰慘淡收場”。
- 負面結果:“最差的學生可能以負分收場”。
五、文學出處
該詞最早見于明代《二刻拍案驚奇》,後《初刻拍案驚奇》《儒林外史》等古典文學中均有使用。
提示:如需更多例句或具體語境分析,可參考《二刻拍案驚奇》等原著或權威詞典。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
埃塞氏移植物半流化床超群單元成分分析儀器磁心居裡溫度倒角度動脈鎮靜劑段表基地址寄存器對正标準反饋控制非常興隆的生意幹淨共享過程關系完備語言矽鈣闆矽鐵海利奧辛火焰細胞價格計算介精神細胞卡普脲冷硬試驗蠓類牧人的歐洲日元權宜辦法肉渣碳酸氫三鈉塗瀝青的