
在漢英詞典中,“松的”作為形容詞,主要描述物體結構不緊密、密度低或約束力弱的狀态,其核心含義可歸納為以下三類:
松散(Loose)
指物體顆粒間空隙大或結合不牢固。
例:土壤松的 → Loose soil(易透氣的土壤)
例:松的毛衣 → Loose sweater(編織稀疏的毛衣)
蓬松(Fluffy)
形容質地柔軟、體積膨大。
例:松的枕頭 → Fluffy pillow(填充蓬松的枕頭)
例:松的蛋糕 → Fluffy cake(口感松軟的蛋糕)
寬松(Lax)
指規則、管理或限制不嚴格。
例:松的政策 → Lax policy(執行寬松的政策)
例:松的紀律 → Lax discipline(約束力弱的紀律)
松懈(Slack)
強調态度或狀态不緊繃。
例:松的警惕 → Slack vigilance(缺乏警覺的狀态)
形容身心無壓力、自在。
例:松的心情 → Relaxed mood(舒緩的情緒)
以下詞典提供了“松的”的詳細英語對應詞及用法解析:
定義“松的”為“not firmly fixed; able to move freely”(未固定牢固;可自由移動),對應“loose”或“slack”。
在“松軟”義項下強調“soft and light”(柔軟輕盈),如“fluffy”或“spongy”。
明确區分“松”作形容詞時表“松散”與“不嚴格”的雙重含義。
中文語境 | 英文對應詞 | 典型搭配示例 |
---|---|---|
結構疏松 | Loose | 松的螺絲(loose screw) |
質地蓬松 | Fluffy | 松的羽毛(fluffy feathers) |
管理寬松 | Lax | 松的監管(lax supervision) |
心情放松 | Relaxed | 松的狀态(relaxed state) |
“松”是一個多義字,其含義涵蓋植物學、象征意義及日常用法等多個方面,具體解釋如下:
松科植物總稱
指常綠喬木,樹皮多為鱗片狀,葉子呈針形,結球果。其脂可提取松香或松節油,種子可食用或榨油。
古籍例證:
用途廣泛
木材、樹脂、種子均有經濟價值,如松脂可作工業原料,松子為傳統食品。
長壽與堅貞的象征
如“壽比南山不老松”,宋代蘇轍詩句“松心終自惜”也體現其堅韌特質。
形容詞用法
姓氏與食品
通假與繁體
“松”既指具體的植物,也衍生出文化象征、狀态描述及生活用途等多層含義。如需進一步了解古籍例證或字形演變,可參考、5、7的原始内容。
苄甲炔胺材料試驗長頸鹿橙黃N吃吃地笑雌烷三醇電磁偏轉定界動産擔保多管高效塔共面電極郭霍氏現象海灣的哈脫來橫洞焦炭檢驗法交替性瞳孔開大集束器糠胺氯醋酮酸判定電路傾斜移動腮上節水中的思量四氯絡亞錫酸投遞報告内容未破損的微擾硬鍊理論微弱地