
"水中"在漢英詞典中具有多維度的語義内涵,其核心概念可歸納為以下三方面:
一、物理空間定位 作為方位名詞,"水中"指代液體介質内部的物理空間,對應英文"in water"。該釋義在《現代漢語詞典》(商務印書館,第7版)中被明确标注為基本語義層。在地理學語境中,《牛津漢英詞典》将其擴展為"subaqueous environment",特指水生态系統的空間範疇。
二、文化意象載體 漢語成語"水中撈月"通過該詞構建虛實相生的哲學隱喻,英文翻譯為"fishing for the moon in water",體現中西方文化對虛幻追求的共識。此文化轉譯案例可見于《中華漢英大詞典》(複旦大學出版社)的典故注解部分。
三、專業領域術語
該詞項的語義演變印證了漢語詞彙從具象空間指向向抽象概念延伸的發展規律,其跨語言對應關系在《對比語言學概論》(北京大學出版社)中有系統論述。
“水中的”是一個漢語詞語,其含義和用法可從以下角度解析:
“水中的”指物體或生物處于水體内部的位置,如“水中的魚”“水中的倒影”。英語可譯為aquatic 或water()。例如“水中爆炸”對應英文短語water shooting,“水中兵器”為underwater ordnance。
古詩詞中常見相關意象,如《詩經·蒹葭》的“宛在水中坻”,通過水中景物營造意境()。
如需進一步了解具體短語或曆史用例,可參考《爾雅》《說文解字》等文獻(來源整合自多網頁信息)。
表面拉床大豆卵磷脂等同選擇器地腳螺栓孔多數邏輯運算多種波動圖發動機台富裕的商人腹孕割削阻力供養責任國家機密過磷酸鈣環路檢驗法浸塗集水管肌注空險庫契次鹼鍊黴殺陽菌素立弓軟件棧實質性協議施主物質受托代銷收益基礎數論法通俗劇風格的