
【計】 attributed translation
在漢英詞典視角下,“屬性”一詞的翻譯需根據其具體語境和學科領域進行精準對應,其核心含義及常見英譯如下:
“屬性”指事物固有的性質或特征。在哲學與邏輯學中,對應attribute(指事物本質具有的特性)或property(指對象的内在或外在特征)。例如:
顔色是物體的感官屬性。
→ Color is a sensoryattribute of objects.
來源:The Oxford Dictionary of Philosophy(牛津哲學詞典)對屬性範疇的界定。
計算機科學
指對象的數據特征,譯為property(如對象屬性)或attribute(如HTML标籤屬性):
CSS用于定義網頁元素的視覺屬性。
→ CSS defines the visualproperties of web elements.
來源:Mozilla Developer Network (MDN) Web文檔術語表。
數學與邏輯
描述集合特征時用property:
素數的屬性是隻能被1和自身整除。
→ Theproperty of prime numbers is divisibility only by 1 and themselves.
來源:Princeton Encyclopedia of Mathematics(普林斯頓數學百科全書)。
商業與法律
指所有權特征時譯為attribute(品牌屬性)或characteristic(産品特性):
品牌的可信度是其關鍵屬性。
→ Brand credibility is a keyattribute.
來源:Journal of Marketing Research(市場營銷研究期刊)對品牌資産的論述。
詞典名稱 | 漢語釋義 | 英語對應詞 |
---|---|---|
《新世紀漢英大詞典》 | 事物本質特性 | attribute, property |
《牛津英漢雙解詞典》 | 對象附屬特征 | property, quality, attribute |
《朗文當代高級詞典》 | 數據或對象特性 | attribute (tech.), characteristic |
權威參考來源:
- 斯坦福哲學百科全書(Stanford Encyclopedia of Philosophy)"Attributes and Properties"條目
- 國際标準化組織ISO/IEC 2382術語标準(信息技術詞彙)
- 《語言學關鍵術語》(Key Terms in Linguistics)語義學章節
關于“屬性翻譯”的詳細解釋,綜合不同領域和語境可歸納如下:
屬性(拼音:shǔ xìng)指事物固有的、不可或缺的特性。在哲學和邏輯學中,屬性分為本質屬性和非本質屬性,前者決定事物的基本性質,後者體現具體表現形态。
通用翻譯
專業領域差異
font-family
屬性),而“property”多指對象的外部特征。在飯圈文化中,屬性被引申為明星的獨特标籤,如“天使屬性”可譯為angelic trait;網絡用語中則描述人的性格特征,如外向屬性對應extroverted characteristic。
需結合具體場景選擇詞彙。例如:
可通過權威詞典(如海詞詞典)或專業文獻進一步查詢細分領域的翻譯規範。
泵的能量變形鏡頭稻秧低檔次乙炔動配合富馬酸還原酶副髓磷脂工廠間接費觀測壓力光電功函數航海證明書環氧化作用化學推進葫蘆霍夫曼降解季度的第一天節性神經痛救生器可接受等級廊目視組織起沫砂心骨生長度減退深裂紋的示差熱分析實際負載試驗雙氮銻化鎳圖框脈沖同步化