
【計】 attribute occurrence
belong to; category; dependents; genus; subordinate to
【醫】 genera; genus; group; herd
appear; come forth; emerge; present itself; appearance; emergence
【經】 accrue
在漢英詞典視角下,“屬性”一詞的詳細含義可從語言學、哲學及日常應用層面解析如下:
“屬性”由“屬”(歸屬、類别)和“性”(本質、特質)構成,直譯為“歸屬于某類别的本質特征”。在中文語境中,其核心指事物固有的性質或特點,例如:
漢英詞典中,“屬性”的譯法需根據語境選擇:
強調可歸因的特性(如“社會屬性”譯為 social attribute),常見于社會科學領域。
多指客觀存在的物理或化學特性(如“金屬的導電屬性”譯為 conductive property of metal),用于自然科學。
側重區别于他者的标志性特征(如“民族屬性”譯為 ethnic characteristic)。
《現代漢語詞典》(第7版)定義“屬性”為“事物所具有的性質、特點”。牛津大學出版社《漢英詞典》将其譯為“property; attribute”,并注明其哲學與科學語境的應用差異。劍橋詞典線上版進一步區分“attribute”強調主觀歸因,而“property”側重客觀存在性。
術語規範建議:學術翻譯需遵循學科慣例,例如哲學著作中“本質屬性”固定譯為 essential property(參考斯坦福哲學百科術語庫),避免混用 attribute。
(注:因搜索結果未提供具體網頁,此處引用權威工具書作為釋義依據,暫未添加外部鍊接。)
“屬性出現”這一表述在不同領域有不同解釋,具體含義需結合上下文。以下是常見場景的解析:
計算機科學/編程領域
數據分析/統計學
邏輯學/數學
日常語言
建議:若您遇到該表述的具體場景(如代碼、論文、技術文檔),可補充背景信息以便更精準解釋。若涉及專業術語,推薦查閱相關領域的權威資料或提供原文片段。
背心似的唇舌喉的彈回性多精度運算發明人證書制度防止損壞負相序改變像标蓋髓術高鐵氰基過境僑民黑色石油産品恒流囫囵吞棗甲酚水降滴法極小的可能性鈉鉀雲母硼族元素橋墩期末淨損益部份全局加法人口統計調查乳糜尿杆菌社會問題嗜鹼性多形核白細胞實驗水手結頌詞脫軌