月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

書面契據英文解釋翻譯、書面契據的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 memorandum in writing

分詞翻譯:

書的英語翻譯:

book; letter; script; write

面的英語翻譯:

face; surface; cover; directly; range; scale; side
【醫】 face; facies; facio-; prosopo-; surface

契據的英語翻譯:

contract; deed; receipt
【經】 contract by deed; deed of covenant

專業解析

書面契據(written deed)是法律領域具有嚴格形式要求的正式文件,其核心功能為通過書面形式确立、轉移或終止財産權利或其他法律關系。根據普通法傳統,有效的契據需包含以下法定要素:

  1. 當事人明确性:需清晰标注出讓人(grantor)與受讓人(grantee)的身份信息,确保法律主體的可追溯性。
  2. 對價聲明(consideration):英美法系中通常要求載明交易的法律對價,而中國《民法典》第四百七十條則強調合同需包含“标的、數量、價款”等實質性條款。
  3. 籤署與見證:普通法國家普遍要求契據需經籤署、見證及公證流程,中國法律體系下不動産轉讓等行為需經登記機關備案(《不動産登記暫行條例》第十四條)。
  4. 不可撤銷性:區别于普通協議,契據在完成交付(delivery)和接受(acceptance)程式後即産生不可單方撤銷的法律效力,該原則在《美國財産法重述》第10章有明确闡釋。

該法律文書常見于房地産産權轉讓、知識産權許可、信托設立等場景,其書面形式要求源于《防止欺詐法》(Statute of Frauds)的曆史沿革,現代法律體系中仍保留這一形式要件以确保交易安全。

網絡擴展解釋

書面契據指以書面形式訂立的、用于明确當事人權利義務關系的法律文件,常見于民事、商業或法律活動中。以下是詳細解釋:


一、定義與法律效力

  1. 核心定義
    書面契據是雙方當事人就某項權利義務達成一緻後籤訂的書面憑證,記錄交易内容、權利義務及籤署信息,具有法律效力。例如,房屋買賣中的房契、借貸合同等均屬此類。

  2. 法律效力
    契據可作為法庭證據使用,尤其在物權變動(如房産過戶)中,登記後的契據還能對抗第三人。


二、使用場景與分類

  1. 常見領域

    • 經濟領域:如租賃合同、買賣契約、借據等;
    • 民事領域:個人或團體間的協議書;
    • 行政與外交:公約、外交協議等。
  2. 形式要求
    部分國家要求特定合同(如不動産交易)必須以契據形式訂立,普通法則規定需有當事人籤字或蓋章。


三、内容與特點

  1. 主要内容
    包括交易标的、金額、履行期限、違約責任等,需明确雙方身份及籤署日期。

  2. 特點

    • 書面性:口頭約定不構成契據;
    • 規範性:需符合法定格式;
    • 證據性:解決争議時優先采信。

四、補充說明

如需進一步了解具體類型或法律條款,可參考《中華人民共和國民法典》相關内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半導體的搬運費用粗黃鐵礦打中獨立于多處理機的用戶惡臭的二碘苯佛手柑格拉斯曼定律光聲檢測環對喙肱的進出口申報靜電儀器集團化菊一酸臘瑟福德原子脈沖再生每日四次面向磁盤的系統皮嵴确定反射砂子爐裂解實時操作收回債權送入數據寄存器掏腰包投資條例微量元素肥料