月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

书面契据英文解释翻译、书面契据的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 memorandum in writing

分词翻译:

书的英语翻译:

book; letter; script; write

面的英语翻译:

face; surface; cover; directly; range; scale; side
【医】 face; facies; facio-; prosopo-; surface

契据的英语翻译:

contract; deed; receipt
【经】 contract by deed; deed of covenant

专业解析

书面契据(written deed)是法律领域具有严格形式要求的正式文件,其核心功能为通过书面形式确立、转移或终止财产权利或其他法律关系。根据普通法传统,有效的契据需包含以下法定要素:

  1. 当事人明确性:需清晰标注出让人(grantor)与受让人(grantee)的身份信息,确保法律主体的可追溯性。
  2. 对价声明(consideration):英美法系中通常要求载明交易的法律对价,而中国《民法典》第四百七十条则强调合同需包含“标的、数量、价款”等实质性条款。
  3. 签署与见证:普通法国家普遍要求契据需经签署、见证及公证流程,中国法律体系下不动产转让等行为需经登记机关备案(《不动产登记暂行条例》第十四条)。
  4. 不可撤销性:区别于普通协议,契据在完成交付(delivery)和接受(acceptance)程序后即产生不可单方撤销的法律效力,该原则在《美国财产法重述》第10章有明确阐释。

该法律文书常见于房地产产权转让、知识产权许可、信托设立等场景,其书面形式要求源于《防止欺诈法》(Statute of Frauds)的历史沿革,现代法律体系中仍保留这一形式要件以确保交易安全。

网络扩展解释

书面契据指以书面形式订立的、用于明确当事人权利义务关系的法律文件,常见于民事、商业或法律活动中。以下是详细解释:


一、定义与法律效力

  1. 核心定义
    书面契据是双方当事人就某项权利义务达成一致后签订的书面凭证,记录交易内容、权利义务及签署信息,具有法律效力。例如,房屋买卖中的房契、借贷合同等均属此类。

  2. 法律效力
    契据可作为法庭证据使用,尤其在物权变动(如房产过户)中,登记后的契据还能对抗第三人。


二、使用场景与分类

  1. 常见领域

    • 经济领域:如租赁合同、买卖契约、借据等;
    • 民事领域:个人或团体间的协议书;
    • 行政与外交:公约、外交协议等。
  2. 形式要求
    部分国家要求特定合同(如不动产交易)必须以契据形式订立,普通法则规定需有当事人签字或盖章。


三、内容与特点

  1. 主要内容
    包括交易标的、金额、履行期限、违约责任等,需明确双方身份及签署日期。

  2. 特点

    • 书面性:口头约定不构成契据;
    • 规范性:需符合法定格式;
    • 证据性:解决争议时优先采信。

四、补充说明

如需进一步了解具体类型或法律条款,可参考《中华人民共和国民法典》相关内容。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

板条结构模型薄膜存储器博耳茨反应布鲁克内法超时设定磁饱和醋解存储内容蛋白纤维类担保责任点线机低泣光谱测定分析合并位绞波过滤器静态换流器集中和分散糠疹的孔比氏征流体动力学问题炉腹冷却器曼海姆吸收装置脑室嵴时间调整器死锁预防技术随机规划提醒后录得的陈述书统筹的外电路