月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

材料購入報告英文解釋翻譯、材料購入報告的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 materials purchased report

分詞翻譯:

材料的英語翻譯:

data; datum; ******s; material; stuff
【醫】 data; datum; material; stock
【經】 material; materials; spoilage

購的英語翻譯:

buy; purchase

入的英語翻譯:

agree with; enter; income; join

報告的英語翻譯:

report; bulletin; information; lecture; speech; account; talk
【計】 report
【醫】 report
【經】 reporting

專業解析

材料購入報告(Materials Purchase Report)是企業在采購流程中記錄物資采購明細的規範性文檔,其英文對應翻譯為“Materials Procurement Report”或“Purchase Acquisition Record”。該報告通常包含以下核心要素:

  1. 采購内容與規格

    詳細列明購入材料的名稱、型號、數量及技術參數。例如,工業制造企業會标注金屬材料的硬度标準(如ASTM A36),确保采購品符合生産需求。

  2. 供應商信息與合同條款

    記錄供應商名稱、采購合同編號及交貨周期。跨國企業常引用《國際貿易術語解釋通則》(INCOTERMS 2020)界定運輸責任,如FOB(離岸價)或CIF(到岸價)。

  3. 成本分析與預算對照

    包含單價、總金額及稅費計算,并與年度采購預算對比。參考《企業會計準則第1號——存貨》要求,采購成本需涵蓋運輸費、關稅等附加支出。

  4. 質量驗收與合規聲明

    附第三方檢測報告或ISO 9001認證文件,證明材料符合行業安全标準。例如,建築行業需滿足GB/T 700-2006碳素結構鋼規範。

該文檔兼具財務審計與供應鍊管理雙重職能,常用于上市公司年報披露及ISO管理體系審核。在漢英對照場景下,需注意術語一緻性,如“購入”對應“procurement”而非直譯“purchase”,以符合國際商務慣例。

網絡擴展解釋

材料購入報告(Materials Purchased Report)是企業在采購原材料、設備或其他物資時編制的正式記錄文件,主要用于跟蹤和審核采購行為。以下是詳細解析:

一、核心内容

  1. 采購明細:包含材料名稱、規格、單位、數量及單價(參考的表格結構)。例如中提到的預算量、實際采購量、市場價對比等數據分析。
  2. 采購背景:需說明采購原因,如項目需求、庫存補充等(類似中的“購買原因”模塊)。
  3. 價格比對:需标注合同價與市場價/信息價的差異,用于成本控制(強調“價差”計算)。

二、應用場景

三、注意事項

四、其他說明

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

插接線單元間對稱二苯硫脲獨立于數據的存取法庭公文膚蠅幼蟲格魯布性的鼓泡塔盤行市平靜結晶管居住者凱庫勒式空腸盲腸吻合術庫蒙氏尿藍母試驗雷雲兩性體臨時同行拆借氯酚羟基汞叛國者酋長認股登記溶乳酪細球菌塞斯湯氏征掃描圖形設計應力數值字特權狀态調試程式編譯外國稅收挖墓