月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

樹碑立傳英文解釋翻譯、樹碑立傳的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

glorify sb. by erecting a monument to him and writing his biography

分詞翻譯:

樹的英語翻譯:

arbor; cultivate; establish; set up; tree
【計】 T; tree
【醫】 arbor; arbores; tree

碑的英語翻譯:

stele; tablet

立的英語翻譯:

establish; exist; immediate; stand

傳的英語翻譯:

send

專業解析

“樹碑立傳”是漢語中具有文化厚度的成語,字面指“豎立石碑、撰寫傳記”,實際用于比喻通過特定形式傳頌功績或塑造曆史形象。《現代漢語詞典》(第七版)将其英譯為“to erect a monument and write a biography to commemorate somebody”,強調對人物事迹的永久性記錄。

從漢英對比視角分析,該成語在《漢英大詞典》(第三版)中标注為動詞性短語,其核心語義包含兩方面:一是物質載體的創建(如碑文、傳記),二是精神層面的價值傳遞。這種雙重性在中國史學傳統中尤為突出,如司馬遷《史記》通過列傳形式确立人物曆史定位,與“立傳”行為存在精神傳承關系。

現代語境中,該成語常含微妙貶義。北京大學《漢語成語考釋詞典》指出,當代使用多暗含“過度美化”或“刻意塑造形象”的批判意味,例如在政治宣傳或商業造勢中,該表述常作為中性行為的修辭轉化。這與英語習語“to burnish one's legacy”存在語義重疊,但漢語表達更強調實體化、制度化的記憶建構。

語言學層面,中國社會科學院語言研究所《成語源流大辭典》考證該成語最早見于明代文獻,原為中性表述,至20世紀逐漸衍生出批判性語義。這種演變折射出中國社會對曆史書寫權威性的認知轉變。

網絡擴展解釋

“樹碑立傳”是一個漢語成語,綜合多個權威來源的解釋如下:

一、基本釋義

二、出處與演變

三、用法與結構

四、近義詞與反義詞

五、示例

  1. 古代用法:蔡邕等人“共樹碑而頌焉”。
  2. 現代批評:如“群衆不喜歡給自己樹碑立傳的領導”。

該成語從曆史文獻記載發展為兼具描述性與批判性的表達,使用時需結合語境判斷褒貶傾向。如需更多例句或擴展,可參考等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

昂巴爾氏常數桉油闆波紋填料雹樣痰胞衣标號變量産色鍊絲菌程式通信塊沖突設計純現金開支的費用出于輕率造成的損失電路布局的計算機輔助設計對裂的骨膜牽開器含砷劑毀容間歇浸取器繼承物機方董事空甕性語音零星資金面向資源的原語木間二酚容積克分子的三價基蛇麻草眼視力矯正用的手據推進式飛機