月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

黯然神傷英文解釋翻譯、黯然神傷的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

feel dejected; feel depressed

分詞翻譯:

黯然的英語翻譯:

dejected; dim; downcast; faint; low-spirited

神的英語翻譯:

clever; deity; divinity; infinite; numen; omniscience; spirit; supernatural
the Everlasting

傷的英語翻譯:

be distressed; be harmful to; get sick of sth.; injure; injury; wound
【醫】 injury

專業解析

“黯然神傷”是漢語中描述情緒狀态的成語,指因内心失落、悲傷或惆怅而表現出神情陰郁、精神萎靡的狀态。該詞由“黯然”(形容光線昏暗或情緒低落)和“神傷”(精神受損)兩部分構成,常用來表達因離别、挫折或回憶引發的持續性情感創傷。

英文對譯可參考《新世紀漢英大詞典》中的“feel dejected and sorrowful”,例如在“她望着舊照片黯然神傷”場景中,可譯為“She gazed at the old photo with a pang of melancholy”。牛津大學出版社的《牛津英漢漢英詞典》也收錄了“melancholy”作為核心對應詞,強調其蘊含的深層憂郁特質。

該成語多用于文學性語境,如詩歌或散文中表達隱忍的哀愁,與英語中“heartache”“forlorn”等詞存在情感共鳴。在跨文化交際中需注意其程度強于普通悲傷(sadness),接近“grief-stricken”但更側重内在精神消耗。

網絡擴展解釋

“黯然神傷”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合多個權威來源歸納如下:

基本釋義

“黯然”指心情低落、面色陰沉,“神傷”表示精神受創,合起來形容因遭遇不幸或失去重要事物而神情沮喪、内心悲痛的狀态。


詳細解析

  1. 情感内核
    強調因重大打擊(如親友離世、理想破滅等)産生的失落感與憂傷,帶有持續性心理創傷的意味。

  2. 語法與用法

    • 結構:偏正式成語,中性詞。
    • 功能:多作謂語或定語,如“他黯然神傷地望着遠方”。
  3. 出處争議

    • 部分資料提及出自杜甫《登高》,但更廣泛認可的是清代百一居士《壺天錄》:“女更黯然神傷,泫然流涕”。
  4. 近義與反義

    • 近義詞:黯然銷魂、愁眉不展。
    • 反義詞:悠然自得、神采飛揚。

例句參考


使用注意

該詞多用于文學或正式語境,描述深刻情感,日常口語中較少使用。需注意與“黯然銷魂”(程度更深,近乎失魂落魄)的區分。

如需更多例句或曆史用例,可查閱《壺天錄》或相關文學解析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

畢生成牙質細胞初始空間符號雌激素療法磁強計單獨實體定時實驗蓋印的機器勾結著過剩五十合同談判交變進料槽空氣起動器利潤目标美克耳氏平面旁鋒鋒正餘隙角日班護士軟焊三羟基二苯甲酮射锕神經褶神秘伊蚊虱草水分子說明位微處理機總線标準微氣候