月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

合同談判英文解釋翻譯、合同談判的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 contract negotiation

分詞翻譯:

合同的英語翻譯:

contract
【化】 contract; pact
【經】 compact; contract

談判的英語翻譯:

negotiate; palaver; parley; transact; treaty
【經】 negotiate; negotiation

專業解析

合同談判(Contract Negotiation)是商業法律活動中雙方或多方為達成具有法律約束力的協議而進行的系統性協商過程。根據《中華人民共和國合同法》第二章規定,其核心在于通過平等協商确定當事人權利義務關系,并在意思表示一緻的基礎上形成書面契約文本。

從漢英法律詞典角度解析,該術語包含三個關鍵維度:

  1. 協商機制:涉及價格條款(price terms)、履行期限(performance period)、違約責任(liability for breach)等核心要素的磋商,需符合《聯合國國際貨物銷售合同公約》第14條關于"發價"與"接受"的法律要件
  2. 文本構建:參照《布萊克法律詞典》第11版定義,要求将口頭約定轉化為包含"offer and acceptance"(要約與承諾)、"consideration"(對價)等要素的規範化條款
  3. 風險管控:中國人民大學法學院研究顯示,有效談判需同步完成法律合規審查,特别是對不可抗力(force majeure)、争議解決(dispute resolution)等預防性條款的技術性論證

該過程通常經曆四個階段:談判準備(pre-negotiation)、立場申明(position statement)、條款博弈(clause bargaining)和最終确認(final confirmation),每個階段均産生具有法律效力的會議紀要或備忘錄。美國律師協會建議采用"條款對比表"(clause comparison matrix)作為标準化談判工具,以系統記錄各方主張的異同點。

網絡擴展解釋

合同談判是交易雙方或多方為實現合作目标,通過協商明确權利義務、達成契約的過程。以下是其核心要點:

一、定義與目的

合同談判旨在促成交易并形成具有法律約束力的協議。當标的、費用、期限等基本要件達成一緻時,談判即進入收尾階段。

二、核心要素

  1. 基本要件

    • 标的(交易對象)
    • 費用(價款或報酬)
    • 期限(履行時間) 這三個要件達成共識是談判完成的關鍵。
  2. 法定條款
    根據《民法典》第四百七十條,合同需包含:

    • 當事人信息
    • 數量與質量
    • 履行方式及地點
    • 違約責任
    • 争議解決方法。

三、談判内容

除基本條款外,還需協商:

四、注意事項

五、法律依據

主要參照《民法典》第四百七十條關于合同條款的規定。建議複雜合同咨詢專業律師,以規避法律風險。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白毛茛根莖邊界網絡節點撥號線帶式升降機疊代計算頂蝶的弟兄之誼短期的多邊形填充算法多級抽提構形統計學活塞銷毂監禁急促緊密地決不改變的苛性石灰泥漿氯亞鉑酸鋇慢胰島素毛基體媒體輸入設備妙語歐佩┻維爾氧化全廢料鍊鋼法乳化油三标樣法商标國際注冊馬德裡協定外差法外燃鍋爐