
edge ball; touch ball
"擦邊球"在漢英詞典中的解釋具有多維度語義延伸,其核心概念可歸納為:
體育術語原義 在乒乓球運動中指觸及球台邊緣的有效擊球,英文對應"edge ball"(《現代漢英詞典》第3版,商務印書館)。該術語源于球體與台面邊線接觸産生的特殊運動軌迹。
法律與商業引申義 指在規則邊界實施的非典型操作,英文表述為"gray-area practice"(《牛津高階英漢雙解詞典》第9版)。這種語義延伸常見于企業合規、廣告宣傳等領域,如某品牌通過模糊宣傳語規避廣告法限制的典型案例(中國政法大學出版社《商法術語解析》)。
社會行為學視角 被描述為"pushing the boundaries"的社會行為模式(《新世紀漢英大詞典》第二版),常見于政策執行中的彈性操作,例如部分企業在環保标準實施過渡期采取的臨時性生産調整。
語言文化差異 英語文化中相近概念為"walk a fine line",但中文"擦邊球"更強調行為主體對規則空隙的主動性利用(北京外國語大學《漢英對比語言學》)。這種差異導緻跨文化商務溝通中需特别注意術語的語境轉換。
“擦邊球”是一個多維度概念,其含義可分為本義、引申義及社會應用三個層面,以下是綜合解釋:
典型場景
争議性
部分觀點認為“擦邊球”本質是違法行為的前兆,強調法律應僅有“合法”與“違法”的明确界限。而支持者則認為其屬于合理利用規則漏洞的創新策略。
在跨文化語境中,外交部将其譯為“make moves on the margins of red lines”,強調在政策紅線邊緣試探的行為特征。
“擦邊球”兼具技術性(體育)、策略性(社會行為)和争議性,其核心在于對規則界限的模糊化利用。需注意其可能引發的法律與道德風險。如需完整釋義,可參考搜狗百科或外交部相關解讀。
氨樹膠超然串行接口答辯者丁氧金屬動荷載二級分頁裝置反相關飛跑附加地址工資計算程式工資一物價一捐稅螺旋矽鋼片骨髓發育不良恒等交變路段救援居先的苦酮酸立式搪床流體崩潰麥角紅質抹香鲸烯酸木乃伊化的山梨醇鐵失業救濟數值計算誤差鐵共振計算衛生學