
sweat from every pore
"受驚吓的"作為漢語形容詞詞組,其核心語義指因突發刺激引發的心理應激狀态。從漢英詞典編纂視角分析,該詞組的語義特征包含三個層級:
詞源構成 由動詞性語素"受"(表被動承受)與心理動詞"驚吓"(表突然性恐懼反應)構成複合結構,其語法功能相當于英語-ed分詞形容詞,如《新世紀漢英大詞典》将其譯為"startled"和"frightened",強調被動承受的心理狀态。
語義參數 《牛津高階漢英雙解詞典》界定該詞包含[+突然性][+短暫性][+心理創傷]的語義特征,對應英語"startled"側重突發性反應,"frightened"強調持續恐懼。例如:"受驚吓的孩童緊攥母親衣角"對應"The frightened child clung to his mother's coat"。
語用差異 《柯林斯高階學習詞典》指出,漢語"受驚吓的"在語體上較英語對應詞更具書面化傾向,日常口語中更常用"吓到了"。學術語境下則多采用"traumatized"表示深度心理創傷,如"災後受驚吓的幸存者需要心理幹預"。
認知語言學視角 《劍橋學術詞典》從概念隱喻理論解析,該詞組映射"心理沖擊即物理打擊"的認知模型,與英語"shocked"共享"MENTAL DISTURBANCE IS PHYSICAL IMPACT"的概念隱喻框架。
“受驚吓”是一個漢語短語,指因外界突然的刺激或威脅而産生恐懼、緊張的心理或生理反應。具體可從以下層面分析:
字面含義
“受”表示被動承受,“驚吓”指突發性使人害怕的事物或事件,組合後描述“遭受突如其來的恐懼刺激”這一狀态,如:孩子被雷聲吓得大哭。
生理表現
人體會啟動應激機制,出現心跳加速、出汗、肌肉緊繃、瞳孔放大等現象,這是腎上腺素激增引發的“戰逃反應”。
心理影響
短期可能産生暫時性慌亂或行為失控(如尖叫、呆滞);長期反複受驚吓可能導緻焦慮障礙、創傷後應激障礙(PTSD)等心理問題。
常見場景
應對方式
可通過深呼吸平複情緒,尋求他人安撫,嚴重時可進行心理疏導。中醫認為受驚吓可能導緻“驚氣亂神”,建議用朱砂安神丸等方劑調理。
辦别力編譯程式簡化鼻外側支壁髒層角次級生殖母細胞帶隙基準地方預算防痛步态公司印章骨間總動脈股内肌海涵後部居室晶狀體吸出術繼續地均脈科特氏手術冷幹法螺旋閥矛盾命題免疫力減退能感覺的屏極反適匹配導波管輕質柴油燃料冗員上齒時間覺障礙倏逝波同義字重複