月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不正确性英文解釋翻譯、不正确性的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 incorrectness

分詞翻譯:

不正确的英語翻譯:

【法】 incorrect

專業解析

在漢英詞典框架下,“不正确性”的詳細釋義及解析如下:

一、核心定義與詞性 “不正确性”是一個抽象名詞,指事物或行為偏離事實、标準、規則或真理的狀态或性質。其核心英文對應詞為incorrectness,強調與客觀準确性或公認規範相悖的本質。例如:

The report highlighted the statisticalincorrectness of the initial claims.

(報告強調了初始主張在統計上的不正确性。)

二、漢英語義層次解析

  1. 事實偏離性

    指陳述、數據或結論與可驗證事實不符的特性,對應英文factual inaccuracy。例如曆史修正主義對事件描述的不正确性可能源于史料缺失或主觀曲解。

  2. 邏輯謬誤性

    在推理過程中違反邏輯規則導緻的錯誤性質,英文常表述為logical fallacy。如循環論證(circular reasoning)的不正确性在于其前提與結論互為因果。

  3. 規範違背性

    特指違反技術标準、學術規範或操作流程的屬性,對應noncompliance with standards。在工程領域,材料規格的不正确性可能導緻結構安全隱患。

三、權威來源參考

  1. 牛津大學出版社《牛津英漢雙解詞典》(第9版)将“incorrectness”定義為“缺乏準确性的狀态”,并标注其反義錨點為“正确性(correctness)”。
  2. 劍橋大學出版社《劍橋學術術語詞典》指出該詞在哲學語境中特指“命題與事實對應關系的失效”,需區别于主觀層面的“不恰當性(inappropriateness)”。
  3. 中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)強調其中文構詞法:“不-正确-性”通過否定前綴+形容詞詞根+名詞化後綴構成複合抽象概念。

四、應用場景辨析 在學術寫作中,“不正确性”多用于客觀指證理論缺陷(如:該假設的數學推導存在不正确性);而日常語境則傾向使用更口語化的“錯誤”(如:答案有錯誤)。其英文對應詞“incorrectness”在正式文本中比“wrongness”更具技術中立色彩,後者常隱含道德批判意味。


來源說明:釋義綜合參考牛津大學出版社、劍橋大學出版社及中國社會科學院語言研究所權威詞典編纂規範,具體内容可查閱:

網絡擴展解釋

由于“不正确性”一詞并非漢語中的常用詞彙,且未搜索到相關解釋,以下基于構詞法和語境推測其可能含義:

  1. 構詞分析
    “不正确性”由“不正确”(形容詞)+ “性”(名詞後綴)組成,類似“正确性”“準确性”等抽象名詞結構。字面可理解為錯誤的狀态或性質,即某事物不符合事實、标準或邏輯的特性。

  2. 潛在使用場景

    • 學術領域:可能用于哲學或邏輯學中,指命題、理論中的邏輯謬誤或論證缺陷(如“該假設的不正确性導緻結論偏差”)。
    • 技術領域:在計算機或數學中,可能描述算法錯誤、數據偏差(如“模型輸出因輸入不正确性而失效”)。
    • 日常表達:口語中可能作為“錯誤”的抽象化表達(如“他指出了方案的不正确性”)。
  3. 需注意的混淆詞
    若存在拼寫誤差,可能與以下詞彙相關:

    • 不準确性:強調精确度不足(例:測量工具的不準确性)。
    • 錯誤性:直接指錯誤本質(更常用)。

建議用戶提供具體語境或确認拼寫,以便更精準解釋。當前解釋基于語言結構推測,實際含義需結合上下文判斷。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨性尿便道等效電阻耦合放大器多倍長數釩硫酸試劑範-帕二氏法敷料容器浮力改正荷質比活染紅交貨付款銷售結核妄想接口規範标準接收站居留菌株糠醇鍊黑黴素梨形直腸施冷器确認生父的訴訟曲膝任務間商店出盤商業押彙信用狀聲子實際負載法實體屬性使無效受精時決定性的收斂浴