月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

實在字英文解釋翻譯、實在字的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 actual word

分詞翻譯:

實在的英語翻譯:

actuality; reality; as a matter of fact; in fact; indeed; really
【醫】 entity

字的英語翻譯:

letter; printing type; pronunciation; word; writings
【計】 graphtyper; W; WD; word

專業解析

"實在字"是漢語語法研究中的傳統術語,現多稱"實詞"。根據《現代漢語詞典》的定義,實詞指具有實際詞彙意義、能夠獨立充當句子成分的詞類。從漢英對比角度可分為以下四類:

  1. 名詞性實在字(如:山/mountain、書/book)

    • 表示具體或抽象事物,英語中需注意可數與不可數形态差異,如"information"不可加-s(呂叔湘《中國文法要略》)
  2. 動詞性實在字(如:走/walk、思考/think)

    • 英語動詞存在時态變化,漢語則通過時間副詞體現,如"正在吃"對應"is eating"(趙元任《漢語口語語法》)
  3. 形容詞性實在字(如:紅/red、聰明/clever)

    • 漢語可直接作謂語,英語需借助系動詞,如"花紅"對應"The flower is red"(朱德熙《語法講義》)
  4. 數詞量詞實在字(如:三/three、個/unit)

    • 漢語量詞系統發達,英語常直接使用數詞,如"三本書"譯作"three books"(王力《漢語史稿》)

現代漢語實詞占比約85%,遠高于英語的65%(北京大學漢語語言學研究中心語料庫統計)。這類詞彙在漢英互譯時需特别注意文化負載詞的轉換,如"龍"不應直譯為"dragon"而建議使用"loong"。

網絡擴展解釋

“實在”是一個多義詞,其含義和用法需結合語境判斷,主要分形容詞和副詞兩類:

一、形容詞用法

  1. 真實誠實
    指人或事物真實可靠、不虛假。例如:

    • “這不是實在話,我不信”
    • “他做事很實在”
  2. 紮實、地道
    強調質量或能力可靠。例如:

    • “實在的本領”
    • “工作做得很實在”

二、副詞用法

  1. 表示确認(确實、的确)
    強調事實的真實性。例如:

    • “這孩子實在聰明”
    • “白楊樹實在是不平凡的”
  2. 表示轉折(其實、實際上)
    用于引出與表面相反的實際情況。例如:

    • “問題看來簡單,實在并不如此”
    • “他說明白了,實在并沒有真明白”
  3. 表示程度(非常)
    口語中強調程度深。例如:

    • “實在抱歉”
    • “這部書校勘實在太差”

三、其他補充


例句參考:

如需更詳細分類或古文引用,可參考《朱子語類》等文獻()。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿耳比納斯肌百裡醇半數以上巴西芽生菌存儲器存取出入促脂解激素大無畏的二十三碳烷二酸肺胸膜壁層固定術福利費腹膜旁疝環草丹彙款收款人膠片記錄器加氫裂解快捷方式南非野葛内呼吸歐洲經濟組織起膿疱的侵吞公款熱處理規範傷寒樣狀态衰化數學模式特許證書調節手輪同分異構物維-貝二氏智力表