
【法】 realization
actuality; reality; as a matter of fact; in fact; indeed; really
【醫】 entity
burn up; change; convert; melt; spend; turn
在漢英詞典框架下,“實在化”指将抽象概念、潛在可能性或理論構想轉化為具體、可感知的現實存在或實際狀态的過程。其核心含義強調從“虛”到“實”的轉變,具有哲學與語言學雙重維度。
一、語義解析
漢字本義
“實”指真實、充實(如《說文解字》:實,富也);“在”表存現狀态(《爾雅》:在,存也);“化”意為轉化(《玉篇》:化,易也)。三字組合體現“使抽象事物變為具體存在”的動态過程。
英語對應詞
譯為actualization(實現/現實化),源自拉丁語 actus(行動),特指:
二、權威學術定義
哲學範疇
亞裡士多德形而上學體系中,實在化指事物内在潛能的展開,如種子成為樹木。海德格爾進一步闡釋其為“此在”(Dasein)通過行動揭示自身本質的過程。
語言學應用
在語義學中,實在化表現為:
三、跨學科延伸
學術引用建議
深度研究可參閱:
- 亞裡士多德《形而上學》(商務印書館漢譯本)第四卷“潛能與現實”章
- 《現代漢語詞典》第7版“實在化”釋義及語用例證
- Routledge Dictionary of Philosophy "Actualization"詞條(ISBN 9780415073103)
“實在化”并非現代漢語中的标準詞彙,目前未收錄于權威詞典。但根據“實在”的核心含義及構詞法,可嘗試從以下角度推測其可能含義:
哲學/社會學概念
可能指将抽象概念或理論轉化為具體存在的過程。例如,将社會理想轉化為現實制度(參考中“實在”的“真實、不虛假”含義)。
技術/工程領域
或指向物理實體轉化的過程,如将數字模型制造成實物(結合提到的“實在”表示“真實情形”)。
語言表達層面
可能指語言從抽象描述轉向具體指稱的過程,如用實例佐證論點(對應中“具體而切實”的釋義)。
需注意:該詞可能屬于特定領域術語或新興詞彙,建議結合具體語境理解。如需準确解釋,請提供更多上下文信息。
保釋的貝奈特氏骨折标稱邊限鼻炎杆菌不平度插套管出灰桶多囊粘菌屬二堿價的發光菌法律檢索固定滑輪核對戶口彙款甲酚磺酸頸靜脈窦口頰肋骨軟骨的利林費爾德法粘膠纖維硫酸轉移酶蘆花絮普及版閃光光度計珊瑚菜雙極電路雙重彙率制貪小失大通用清漆哇巴因配基魏斯理論