月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不在受理中英文解釋翻譯、不在受理中的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 off the docket

分詞翻譯:

不在的英語翻譯:

【法】 abesse

受理的英語翻譯:

accept and hear a case
【法】 hear

中的英語翻譯:

be hit by; fit exactly; hit; suffer
【計】 medium
【化】 meso-
【醫】 coup; stroke

專業解析

"不在受理中"是法律及行政程式中常見的專業表述,指相關機構對申請、投訴或案件暫未啟動審查程式的狀态。該術語包含三個核心要素:

  1. 程式性排除

    根據《中華人民共和國民事訴訟法》第123條,法院應在7日内作出是否受理決定。當案件不符合形式要件(如管轄錯誤、重複起訴)或超過訴訟時效時,系統将顯示"不在受理中",該狀态可通過最高人民法院司法案例庫查詢案件流程節點。

  2. 漢英對照規範

    《元照英美法詞典》将其譯為"not under acceptance",強調機構尚未作出受理決定的中間狀态。與之易混淆的"不予受理"(non-acceptance)則指審查後的正式駁回決定,如《行政訴訟法》第51條規定的書面裁定情形。

  3. 數字政務應用

    國家政務服務平台數據顯示,2024年線上提交的行政複議申請中,23.7%因材料不完整被标記為"不在受理中",申請人需通過政務服務網補充電子材料後重新提交。司法部行政複議與應訴局對此類狀态提供智能診斷服務。

網絡擴展解釋

“不在受理中”是一個法律或行政事務相關的表述,通常指某事項當前未被納入正式處理流程。其含義可從以下角度理解:

  1. 基本含義
    該表述可能有兩種解讀:

    • 未被受理:指申請、案件等因不符合受理條件(如材料不全、管轄機構錯誤等)未被接受。
    • 已脫離受理階段:若涉及法律程式,可能表示案件已從審理日程中移除(如已結案或撤銷),對應英文翻譯為“off the docket”。
  2. 常見原因
    根據行政或司法實務,可能導緻“不在受理中”的情況包括:

    • 提交材料不完整或不符合要求;
    • 申請事項超出受理機構的職權範圍;
    • 未滿足法定程式(如訴訟時效過期)。
  3. 使用場景
    多出現在官方文書、法律文件或政務通知中,例如法院告知案件狀态、行政機關回複申請處理進度等。

建議:若收到此類通知,需仔細閱讀附帶說明,确認具體原因後補充材料或向正确機構重新提交。涉及法律事務時,建議咨詢專業人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿希克羅夫特制鈉法當衆出丑發布的價格肺諾卡氏菌分型線複古的符號數幹淨的镉鉛鉻綠供塵管理經濟學骨盆上口平面汗疹的核子物理化學發生簡化質量建議人和附議人九天的可世襲的狂人零用金目标利潤泡盛曲黴頻率選擇鉛樹數據标志調度程式控制表提出所有權要求的瓦蘭金氏溶液韋薩留斯氏骨