月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

實刑招供英文解釋翻譯、實刑招供的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 confess after torture

分詞翻譯:

實的英語翻譯:

fact; fruit; seed; solid; true

刑的英語翻譯:

punishment; torture

招供的英語翻譯:

confess; make a confession
【法】 confession

專業解析

實刑招供是一個法律術語,主要用于中國刑事司法語境中,其核心含義指犯罪嫌疑人或被告人在面臨實際刑罰(非緩刑)的判決壓力下,作出的有罪供述。該術語涉及兩個關鍵法律概念:“實刑”與“招供”,其英文對應表述需結合具體語境靈活翻譯。


一、術語分解與漢英釋義

  1. 實刑 (Shí Xíng)

    • 漢語釋義:指被判處實際在監獄或羁押場所執行的刑罰,與“緩刑”(暫緩執行)相對。
    • 英文翻譯:
      • Executable Sentence(可執行刑罰)
      • Actual Imprisonment(實際監禁)

        例:The court sentenced him to an executable 10-year term.

  2. 招供 (Zhāo Gòng)

    • 漢語釋義:犯罪嫌疑人或被告人承認犯罪事實的口供或書面供述。
    • 英文翻譯:
      • Confession(認罪供詞)
      • Pleading Guilty(認罪答辯)

        例:The suspect signed a confession after interrogation.

  3. 實刑招供 (Shí Xíng Zhāo Gòng)

    • 完整釋義:被告人為避免更重刑罰或争取從輕處罰,在可能被判處實刑的壓力下作出的認罪供述。
    • 英文翻譯:
      • Confession under Threat of Executable Sentence
      • Guilty Plea to Avoid Harsher Punishment

二、法律背景與使用場景


三、權威文獻參考

  1. 《元照英美法詞典》
    • Confession 詞條:強調供述需符合自願性(voluntariness),否則無效。
  2. 《中華人民共和國刑事訴訟法》
    • 第15條:認罪認罰從寬制度的具體適用。
    • 第52條:禁止強迫自證其罪原則。
  3. 《Black's Law Dictionary》
    • Plea Bargaining(辯訴交易):英美法系中類似制度,被告通過認罪換取減刑。

四、術語使用示例


參考資料來源:

  1. 《元照英美法詞典》(法律出版社)
  2. 《Black's Law Dictionary》(Thomson Reuters)
  3. 《中華人民共和國刑事訴訟法》
  4. 最高人民法院司法解釋彙編

網絡擴展解釋

“實刑招供”并非固定法律術語,但可以拆解為“實刑”和“招供”兩部分進行解釋,并結合法律背景分析其關聯性:

  1. 實刑
    指法院判決的實際服刑的刑罰,需在監獄或看守所執行,與緩刑(暫不執行)相對。例如有期徒刑、無期徒刑等均屬于實刑範疇,具有強制剝奪人身自由的特點。

  2. 招供
    指犯罪嫌疑人或被告人承認罪行并供述犯罪事實的行為。法律上,如實招供可能作為量刑從輕的情節(如認罪認罰制度),但需經司法機關核實其真實性。

  3. 組合含義
    可理解為在面臨實刑判決壓力下,嫌疑人如實供述罪行的行為。例如,司法機關可能通過闡明實刑後果促使嫌疑人主動交代,而嫌疑人可能希望通過配合調查獲得從寬處理(如減輕刑期)。

補充說明:

建議具體法律問題咨詢專業律師,以獲取更精準的司法程式解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴布亞新幾内亞雌脂二醇第三代微型計算機放在下面的費夫氏痢疾杆菌光電導管冠狀動脈痙攣國際借貸固氣溶膠環甲肌支甲磺氮┳脲減壓蒸餾塔頂餾分精神生物學的精神性代症可連續地醌氫醌電極連接完成磷珠顱狹小免職手續摩頓氏足目視檢查奇偶标志絨膜上的騷擾上下文限制舌骨内的適量營養市區的瞬間的