月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

失效之日英文解釋翻譯、失效之日的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 expirt date

分詞翻譯:

失效的英語翻譯:

invalidation; lapse
【計】 out-of-order
【化】 abatement; fail(ure); out of service; out-of-run
【醫】 inactivation
【經】 cease to have effect; lapse

之的英語翻譯:

go; leave; of; somebody; something; this

日的英語翻譯:

daily; day; run; sun; time
【醫】 day; helio-

專業解析

在漢英詞典視角下,“失效之日”指法律文件、權利、協議或物品效力終止的具體日期。其核心含義及權威解析如下:


一、術語定義與法律内涵

“失效之日”指某項法律效力、合同約束力或權利正式終止的特定時間節點。英文對應表述包括:

權威依據:

《元照英美法詞典》定義“失效”為“cease to be effective”,其法律場景需區分“expiration”(期限屆滿)與“termination”(主動終止)。


二、司法實踐中的關鍵特征

  1. 确定性要求

    失效日期必須在文件中明示(如“本協議于2025年12月31日失效”),或可依據條款推導(如“自籤署之日起三年後失效”)。模糊表述可能導緻法律争議。

    :專利失效日=申請日+保護年限(《專利法》第42條)。

  2. 溯及力排除原則

    除特殊規定(如合同解除溯及條款),失效通常僅向将來發生效力,不影響已履行義務。


三、典型應用場景

領域 英文表述 法律依據
合同終止 Date of Termination 《合同法》第91條
專利權終止 Date of Patent Expiration 《專利法》第44條
行政許可證失效 Date of License Lapse 《行政許可法》第70條

四、常見誤解辨析


權威參考來源:

: 牛津法律術語庫. Expiration vs. Termination. Oxford University Press.

: 最高人民法院案例指導第178號. 關于合同解除時間認定的裁判規則.

: 國家知識産權局. 《專利審查指南》. 第二部分第三章.

: 王利明. 《民法總則研究》. 中國人民大學出版社.

: 布萊克法律詞典. 第11版. "Nullification"詞條.

: 威科先行法律數據庫. 《合同效力終止時間司法裁判白皮書》.

網絡擴展解釋

“失效之日”指某個法律文件、權利或約定正式失去法律效力的具體日期,其具體含義需結合不同場景進行解釋。以下是不同領域的詳細說明:

一、專利領域

  1. 保護期屆滿
    發明專利自申請日起滿20年、實用新型和外觀設計專利滿10年的最後一天為失效日。例如:某實用新型專利申請日為2025年1月1日,失效之日為2035年1月1日。

  2. 未繳納年費
    若專利權人未按時繳納年費,失效日為應繳費期滿後6個月的首個日期(寬限期結束次日)。例如:應繳費截止日為2025年6月1日,則失效日為2025年12月2日。

  3. 主動放棄或宣告無效

    • 書面聲明放棄:以聲明提交并生效的日期為準;
    • 被宣告無效:自無效決定生效之日起,視為自始不存在。

二、合同領域


三、其他場景(如藥品有效期)


關鍵區别:失效日與有效期的關系

建議根據具體場景參考《專利法》《合同法》等法規或咨詢法律專業人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

铵鋁礬鼻用噴霧器孱弱成果評定磁漿磁頭步進穩定時間等能面定期儲蓄存款地址查找發光亮泛美主義非中樞的風信子高阻伏計規測劍客筋膜炎鹵硫┹化物螺旋溝懵懵模糊度函數耐曬色牢度内皮判決記錄簿全體閣員乳突枕骨的乳腺囊腫失真峰值透明凍膠微聯想的