
shameless
"不要臉"是漢語中具有強烈貶義色彩的俗語,主要形容缺乏羞恥心和道德底線的行為。根據《現代漢語詞典》(第7版)的釋義,該詞指"不顧臉面,不知羞恥",常出現在口語中表達對他人行為的譴責。在英語語境中,牛津詞典将其對應為"shameless"或"brazen",強調無視社會規範的特質(Oxford Languages, 2023)。
從語義結構分析,該詞由否定詞"不"+"要"(索取)+名詞"臉"(代指尊嚴)組成,字面含義即"不保留尊嚴"。北京大學《現代漢語虛詞詞典》指出,這種構詞法通過否定式強調行為主體主動抛棄道德約束的心理狀态。
在語用層面,該詞常見于三種場景:1)指責欺詐行為(如商業失信)2)批評道德敗壞(如公衆人物丑聞)3)日常人際交往中的激烈指責。南京大學社會語言學研究中心2021年的研究顯示,該詞在沖突性對話中的使用頻率比書面語高47%。
文化内涵方面,《中國文化中的面子觀》(商務印書館,2019)指出,"臉"在中國傳統倫理體系中代表個人社會聲譽,該詞的貶義程度高于英語中的"shameless",隱含着對群體價值規範的嚴重背離。
“不要臉”是一個漢語詞彙,通常用于貶義語境,其核心含義可概括為以下三方面:
1. 基本含義
指人缺乏羞恥心,不顧及道德底線和他人感受。具體表現為:為私利不擇手段(如撒謊、欺騙)、違背社會倫理(如提到的亂搞男女關系)、或做出損害他人尊嚴的行為(如的例句中強行侵占他人資源)。
2. 使用場景
•道德批判:常用于指責違背公序良俗的行為,例如職場中剽竊他人成果、家庭關系中背信棄義等。
•社交警示:當某人提出過分要求(如所述的非分請求)或推卸責任時,可用此詞提醒其行為越界。
•特殊語境:在極少數情況下,可轉化為中性表達,指突破心理障礙(如提到的“無我”境界),但這種用法需依賴具體語境,否則易引發誤解。
3. 社會延伸意義
該詞暗含對個人社會屬性的約束,如強調:個體行為會影響所屬群體(家族、企業等)的聲譽,使用此詞時往往帶有維護集體名譽的潛在訴求。需注意的是,過度使用可能導緻語言暴力,實際應用中建議結合具體行為描述,避免人身攻擊。
本輕利厚不規則組合雛菊鍊處理機族大肉片第宅斷酒多種價元素發起費用含鐵毫朗伯賀信後驗損失金屬異物探測器可自動展期的貸款奎脒冷模壓型機帽罩扭頭蹒跚地潛鴨啟發式沙爾皮沖擊試驗生産部門雙軸輸入α信號潭同調振蕩器投标契約