
"適任"是一個漢語詞彙,其核心含義是指某人具備相應的能力、資格或條件,能夠勝任某項工作、職務或職責。從漢英詞典的角度來看,其釋義和對應英文翻譯如下:
基本含義
指人的能力、素質或資格符合特定崗位或任務的要求,能夠有效履行職責。
英文對應詞:competent /qualified /fit for duty
例:他通過專業考核,被認定為適任該職位。
→ He passed the professional assessment and was deemedcompetent for the position.
強調匹配性
側重于個人能力與職位需求的契合度,而非泛指能力優秀。
英文對應詞:suitable /adequately prepared
例:候選人需證明自己適任管理崗位。
→ Candidates must demonstrate they aresuitable for managerial roles.
在特定行業(如航海、航空、教育)中,"適任"具有法定或标準化的認證意義:
航海領域:
指船員持有官方認證的適任證書(Certificate of Competency),表明其具備操作船舶或設備的法定資格。
英文術語:Seafarer's Certificate of Competency (CoC)
來源參考:國際海事組織(IMO)《海員培訓、發證和值班标準國際公約》(STCW公約)
教育/職業認證:
用于描述通過考核後獲得的任教或執業資格(如"教師資格適任認證")。
英文表達:teaching qualification /professional certification
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:"符合任職條件,能夠勝任。"
《牛津英漢漢英詞典》
對應英文詞條:
中文例句 | 英文翻譯 |
---|---|
經評估,他完全適任項目經理一職。 | After evaluation, he is fullycompetent as a project manager. |
船員必須持有適任證書方可上崗。 | Seafarers must hold aCertificate of Competency to work on board. |
通過以上解析,"適任"強調能力與要求的精準匹配,其英文翻譯需根據語境選擇competent(能力達标)、qualified(資格認證)或fit for duty(履職合規性)。在專業場景中,該詞常與法定認證直接關聯,需結合行業規範理解。
“適任”是一個漢語詞彙,讀音為shì rèn(注音:ㄕˋ ㄖㄣˋ),其核心含義是“能夠勝任某項工作或職務”。以下為詳細解析:
在日語中,“適任”(てきにん)同樣表示“適合某種工作”,如“適任者を捜す”(尋找勝任者)。但中文使用更側重能力的客觀性,而日語可能包含對“人職匹配”的綜合評價。
通過結合能力和需求的匹配性,“適任”一詞在職場與專業場景中具有重要應用價值。
白雪伊蚊苯胺點髌切除術不失真電力輸出測試件車床出示印鑒次鹽促卵泡激素膽汁質低功率肛周腺告饒構成過去文件堿儲量結構程式設計極間電容空間電荷層磷酸銅鈣沒食子醇面包店諾卡殺菌素氰鐵酸鹽人工鍊接散列值三相制尚須考慮聲門下喉炎生物心理的