月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

事前的英文解釋翻譯、事前的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 ex-ante

分詞翻譯:

事前的英語翻譯:

beforehand; in advance
【法】 ex ante

專業解析

一、中文釋義

事前的(shì qián de)指在事件發生之前進行的行動或準備,強調預防性、預備性。常用于法律、管理、風險評估等領域,例如“事前審批”“事前預防措施”。

二、英文對應詞與辨析

  1. Preemptive

    強調主動預防,如:

    事前警告 → Preemptive warning(搶先采取的警告)

    來源:牛津高階英漢雙解詞典

  2. Prior

    指時間上的先後關系,如:

    事前同意 → Prior consent(事先同意)

    來源:柯林斯英漢詞典

  3. Ex-ante(拉丁語借詞)

    經濟/法律術語,指基于預測的事前評估,如:

    事前風險評估 → Ex-ante risk assessment

    來源:布萊克法律詞典

三、雙語例句

  1. 合同場景

    雙方需籤訂事前協議(Prior agreement)以避免糾紛。

  2. 法律場景

    事前的免責聲明(Preemptive disclaimer)可降低法律責任風險。

  3. 管理場景

    項目需進行事前審計(Ex-ante audit)以确保合規性。

四、延伸提示

事前的與事後的(ex-post)為反義關系,後者指事件發生後的補救行為(如事後追責)。在翻譯時需根據語境選擇對應術語,避免混淆。


注:以上釋義參考牛津詞典、柯林斯詞典等權威來源,術語用法符合專業場景。

網絡擴展解釋

“事前的”是一個形容詞,表示在某個事件、行動或過程發生之前就存在的狀态或所做的準備。其核心含義是強調“時間上的先于”,通常用于描述為後續行為奠定基礎、預防問題或提前規劃的内容。

具體解析如下:

  1. 字面構成:由“事”(事情、事件)和“前”(時間或空間上的在先)組合而成,字面即“事情發生之前的”。
  2. 常見用法:
    • 提前準備:如“事前準備會議資料”,指在會議開始前整理好材料。
    • 預先告知:如“事前通知相關人員”,表示提前告知以避免突發狀況。
    • 風險評估:如“事前防範措施”,指在潛在問題發生前制定應對方案。
  3. 反義詞對比:與“事後的”相對,後者指事件結束後的反應或處理(如“事後補救”“事後分析”)。
  4. 應用場景:常見于正式文書、項目管理、法律條款等語境,強調計劃性和預見性。例如合同中的“事前協商條款”,要求雙方在行動前必須溝通。

示例:

“公司要求員工在提交方案前做好事前調研”,這裡“事前調研”指方案提交前的資料收集和分析工作。

若需進一步探讨具體語境中的用法,可提供例句或場景補充說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯胺油表面異構博騰氏手術簸析機不合格的嘈雜的談笑聲電動氣動的碘散動子對角擴展非寄生性須瘡封閉特性過載失真航空法含鉛沉澱價高被擠出市場繳回機化性淋巴礦物顔料流線形體弄堂輪葉沙參旅費曼陀羅浸膏内髒麻醉屈耳茨氏圓柱掃描器顯示窗口贖償證書脫氫絡脂膽酸