
"透氣"一詞在漢語中含義豐富,其漢英詞典釋義及權威引用如下:
空氣流通(物理層面)
指空氣能夠通過縫隙或孔洞自由流動,保持環境通風。
英譯:ventilate;allow air to pass through;be ventilated
權威來源:
《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016年:
“透氣:空氣流通;使新鮮空氣進入。”
《牛津英漢漢英詞典》外語教學與研究出版社,2010年:
“透氣:to let air through; to ventilate.”
呼吸新鮮空氣(行為層面)
指人主動到戶外呼吸新鮮空氣的行為。
英譯:get some fresh air;take a breath
權威來源:
《漢語大詞典》漢語大詞典出版社,1994年:
“透氣:指到空氣流通處呼吸。”
《朗文當代高級英語辭典》外語教學與研究出版社,2014年:
“透氣:to go outside for fresh air.”
心理層面的舒緩
比喻從壓抑狀态中獲得短暫放松。
英譯:take a breather;relieve pressure
權威來源:
《現代漢語規範詞典》外語教學與研究出版社,2010年:
“透氣:比喻緊張後稍作放松。”
《劍橋英漢雙解詞典》劍橋大學出版社,2008年:
“透氣:to relax after stress.”
材料特性描述
指織物、面料等允許空氣穿透的特性。
英譯:breathable;air-permeable
權威來源:
《紡織專業漢英詞典》中國紡織出版社,2005年:
“透氣性:指材料允許氣體透過的性能。”
《柯林斯科技詞典》HarperCollins,2012年:
“透氣:describing fabric that allows air circulation.”
漢語釋義 | 英語對應詞 | 適用場景 | 參考詞典 |
---|---|---|---|
空氣流通 | ventilate, aerate | 環境描述(如房間透氣) | 《現代漢語詞典》《牛津詞典》 |
外出呼吸空氣 | get some air | 行為動作(如出門透氣) | 《漢語大詞典》《朗文詞典》 |
緩解壓力 | take a break from pressure | 心理狀态(如工作間隙透氣) | 《現代漢語規範詞典》 |
材料通透性 | breathable | 産品特性(如透氣面料) | 《紡織專業漢英詞典》 |
核心差異:
"透氣"的漢英釋義需依具體語境選擇對應表達,其核心始終圍繞“空氣流動”與“壓力釋放”的雙重維度,兼具物理與隱喻功能。
“透氣”一詞在不同語境中主要有以下含義和用法:
一、基本含義
二、延伸與比喻義 •溝通暢通:形容團隊或人際交流順暢高效,如「團隊内部透氣,工作高效」。 •材質特性:描述物體允許空氣穿透的能力,如汽車透氣性與駕駛安全相關。
三、典型例句
如需更完整的近反義詞對照或古籍用例(如《二十年目睹之怪現狀》中的引證),可查看、9的詞典來源。
保證人的承運人留置權都市化對甲苯磺酸對象意識過肥的過勞鍋爐殼海運交易所莢膜溝渠杆菌接收繼電器進程标識數警告線法苛性蘇打水聯邦交通法林立的離子型聚合鋁之陽極氧化法難得到的凝聚系統牛皮癬樣狼瘡嵌套,疊加溶離液乳香脂酸水合雌酮水流數據記錄設備熟粘土砂痛苦地脫掉