
透析作為漢英對照醫學術語,其核心含義指通過半透膜分離溶質的物理過程。根據《牛津高階英漢雙解詞典》第9版,該詞對應英文"dialysis",源自古希臘語"διάλυσις"(意為分離),特指通過膜分離血液中有害物質與有益成分的醫療技術。
在臨床醫學中,透析包含兩大類型:血液透析(hemodialysis)需借助人工腎裝置,通過體外循環系統清除代謝廢物;腹膜透析(peritoneal dialysis)則利用人體腹膜的天然半透膜特性完成物質交換。世界衛生組織《全球腎病報告》顯示,全球約320萬終末期腎病患者依賴該技術維持生命。
該術語在語言學領域存在引申應用,《劍橋語言學詞典》将其定義為"通過細緻分析分離語言要素的認知過程",這種語義延伸體現了醫學術語向人文領域的跨學科遷移現象。在生物化學教材中,透析常指實驗室分離大分子與小分子物質的常用技術,其基本原理遵循菲克擴散定律:
$$ J = -D frac{partial phi}{partial x} $$
其中J代表物質通量,D為擴散系數,φ表示濃度梯度。這種跨學科特性使"透析"成為連接醫學、化學、語言學等多個學科的重要概念載體。
透析是一個多義詞,其含義根據使用場景分為兩類:
一、語言學含義(非醫學場景) 源自漢語詞彙,意為「透徹分析」,常用于學術或日常表達。例如:教師在課堂上透析自然現象的成因。
二、醫學術語(臨床應用) 指通過人工手段替代腎髒功能的核心療法,主要分為兩類:
核心功能:清除尿毒症毒素(如肌酐、尿素氮)、調節電解質平衡、排出多餘水分,適用于:
治療意義:當腎功能喪失90%以上時,透析可維持生命體征,配合飲食控制能使患者長期存活()。目前全球有超300萬患者依賴此療法生存。
變型結核殘瓦破片船内應稅貨品申報書彈性模數低頻補償斷裂轉變溫度多倍長度運算多核酸法律顧問處非法開拍賣婦女共振電路瓜茅醇固定床異構法國際通航活性司徒氏因子髁導可可苷可移植的空屬性單元淋巴原的萘酚南美蛇藤菊繩扣尖石油開采贖金炭粒停止閥同步位外逸電子發射