月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

船内應稅貨品申報書英文解釋翻譯、船内應稅貨品申報書的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 mariner's declaration and store content

分詞翻譯:

船的英語翻譯:

barque; boat; sailer; ship; shipboard; vessel
【醫】 scaph-

内的英語翻譯:

inner; inside; within
【醫】 end-; endo-; ento-; in-; intra-

應的英語翻譯:

answer; echo; ought to; should; promise; respond; grant; deal with; suit

稅的英語翻譯:

duty; geld; tax
【經】 imposition; impost; tariff; tax

貨的英語翻譯:

goods; money
【機】 stitching

品的英語翻譯:

article; class; grade; quality; rank; sample; savour

申報的英語翻譯:

declare; report to a higher authority; return
【經】 declaration; filing of returns

書的英語翻譯:

book; letter; script; write

專業解析

船内應稅貨品申報書(Ship’s Inward Taxable Goods Declaration)是國際海運貿易中的核心通關文件,指船舶負責人或貨主在船舶入境時向海關提交的、詳細列明船載應稅商品種類、數量及價值的正式申報單證。該文件的法律效力來源于《中華人民共和國海關法》第二十四條,要求所有進境運輸工具負責人必須如實申報貨物信息。

從申報内容看,申報書需包含三項核心要素:一是商品稅則歸類,需參照海關總署發布的《進出口稅則》進行8位稅號标注;二是完稅價格計算,需按照《中華人民共和國海關審定進出口貨物完稅價格辦法》列明成交價格及運輸保險費;三是原産地證明,涉及協定稅率適用的商品需提供符合海關認證的原産地證書。

根據世界海關組織《京都公約》專項附約指南,該申報書具有雙重法律屬性:既是納稅義務成立的依據,又是後續稽查的基準文件。申報不實可能觸發海關法第八十六條規定的行政處罰,涉及貨值30%以下罰款。實際操作中,申報主體可通過國際貿易單一窗口系統進行電子化報送,系統對接海關總署H2018工程數據庫實現實時數據核驗。

網絡擴展解釋

“船内應稅貨品申報書”是海關申報文件的一種,主要用于船舶入境時向海關申報船上攜帶的應稅貨物或物品。以下是詳細解釋:

  1. 定義與用途
    該文件通常由船員或船方提交,用于聲明船舶内儲存的需繳納關稅、增值稅等稅費的貨物或商品。其核心目的是确保海關對船舶攜帶物品的監管,防止走私或偷漏稅行為。

  2. 申報内容
    包括但不限于:

    • 應稅貨品的種類(如煙酒、燃料、食品等);
    • 數量及價值;
    • 存放位置(如船上倉庫、船員個人物品等);
    • 用途說明(如自用、補給或貿易用途)。
  3. 法律依據
    不同國家/地區的海關法規可能對申報範圍、免稅額度等有具體規定。未如實申報可能導緻罰款、貨物扣押甚至刑事責任。

注意事項
由于搜索結果中僅提及該術語的翻譯且來源權威性較低,建議通過海關官網或國際貿易法規文件獲取更權威的定義與申報流程說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】