
unison; unisonant
homophony
“同音”的漢英詞典釋義與語言學解析
“同音”在漢英詞典中通常翻譯為“homophonic”,指兩個或多個詞語發音相同但字形、意義不同的語言現象。在漢語中,同音現象尤為普遍,例如“是”(shì)與“事”(shì),而英語中對應的概念稱為“homophones”,如“there”與“their”(均讀作/ðɛər/)。
語言學定義與對比
漢語的同音詞因單音節結構和高頻聲調組合易産生,如“青”(qīng)與“清”(qīng)。英語的homophones則多源于拼寫規則差異,例如“flower”(花)與“flour”(面粉)。《牛津英語詞典》指出,英語中約10%的常用詞存在同音現象。
應用場景與語言學習難點
在翻譯中,漢語同音詞可能引發歧義,需依賴上下文辨析,如“期中考試”與“期終考試”。英語學習者常混淆“write”(寫)與“right”(正确),需強化語境訓練。
文化内涵與文學表達
漢語詩詞常利用同音詞實現雙關修辭,如李商隱“春蠶到死絲方盡”中“絲”與“思”的諧音。英語文學中,莎士比亞戲劇也頻繁使用homophones增強戲劇效果。
參考來源
“同音”指漢字或詞語的發音(聲母、韻母、聲調)完全相同,但字形和意義不同的語言現象。以下是詳細解釋:
同音字
同音詞
指發音相同但意義無關的詞語組合,如“張”與“章”、“逝世”與“世事”。
古代文獻中已有相關描述,如《詩經》用“笙磬同音”比喻音調和諧,韓非子提到“同音相聞”指聲音共鳴。
如需進一步了解同音字的具體辨析方法或示例,可參考教學材料(如、4)。
插曲沉沙池傳輸控制字符初質球二醣防火塗料發射機複方溴化鉀泡騰鹽幹法分析剛性憲法光譜棱晶骨化過度國家間正常關系宏觀損傷回動軸臂貨物運輸報關行檢知管計件工平爐鋼頻率穩定度三維流動收支記律雙胎分娩的雙重面紗輸出部件輸出級斯叩達氏鼓音統計程式拖運費托運人的指定人