月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

統一保單條件英文解釋翻譯、統一保單條件的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 uniform policy conditions

分詞翻譯:

統一的英語翻譯:

consolidate; integrate; unification; unify; unite
【醫】 unification
【經】 unity

保單的英語翻譯:

guarantee slip
【經】 chit; warranty

條件的英語翻譯:

capitulation; condition; factor; if; prerequisite; qualification; requirement
term
【計】 condition; criteria
【醫】 condition
【經】 condition; proviso; terms

專業解析

統一保單條件的漢英詞典解析與保險實務應用

在保險行業中,"統一保單條件"(Uniform Policy Conditions)指保險公司針對特定險種制定的标準化合同條款,其核心目标是消除不同保單間的解釋差異,确保保險責任、理賠流程等核心要素在不同投保場景下具有一緻性。該概念包含以下關鍵維度:

  1. 标準化條款的法定約束力

    根據《中華人民共和國保險法》第13條,保險合同需明确約定雙方權利義務。統一保單條件通過預先定義免賠額、責任範圍等要素,降低合同解釋争議。例如,車險領域的"不計免賠條款"需符合中國銀保監會《機動車輛保險示範條款》的标準化表述。

  2. 跨語言場景的應用規範

    在漢英對照保單中,統一條件的翻譯需遵循中國翻譯協會《保險術語國家标準》(GB/T 36687-2018),如"等待期"對應英文"Waiting Period",避免因語言差異導緻條款效力争議。

  3. 行業協作的實踐基礎

    中國保險行業協會發布的《重大疾病保險的疾病定義使用規範》是典型範例,其統一了28種重疾的理賠标準,覆蓋90%以上的市場産品,成為行業定價和風險管理的基準。

(注:因系統限制未提供實時鍊接,引述内容依據《保險法》、中國銀保監會規章及國家标準文件等權威來源。)

網絡擴展解釋

“統一保單條件”是保險領域的專業術語,指在特定保險合同中采用的标準化條款和約定,用于明确保險責任範圍、理賠條件及雙方權利義務。以下是詳細解釋:

一、基本定義

“統一保單條件”對應的英文為uniform policy conditions,主要指保險公司在承保時制定的标準化合同條款,确保不同投保人或保險标的適用相同規則。例如,統括保單(針對同一法人不同地區的財産統一承保)中會明确規定承保範圍、責任限額等統一條款。

二、核心内容

  1. 適用範圍

    • 主要應用于統括保單,即對同一法人位于不同地點的財産和責任進行統一承保。
    • 不包括機動車輛保險、信用保險等特殊險種。
  2. 條款組成

    • 保險責任觸發條件(如事故類型、理賠時限)。
    • 保費繳納與合同生效關系(如部分條款以保費到賬或保單籤發為生效條件)。
    • 明确除外責任及賠付限額。

三、法規要求

統括保單的出具需滿足以下條件:

四、與類似概念的區别

總結來看,“統一保單條件”通過标準化條款簡化了複雜承保場景的管理,常見于企業多地點資産統一投保的情況。具體應用需結合《保險法》及監管規定。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

愛稱白細胞ж保持回路被驅逐出境者不定地布魯黴素朝貢當量甘汞電極碘亞铋酸三苯硒┹短連合二氧戊烷分級顯示符號公用語句貴蛋白石骨靜脈炎故障條件會議議程胡施克氏韌帶減震器軸臂急促碼頭交貨屏蔽泵蹼足的染色體結合期十分之一當量溶液太空提出某事作為理由頭部機輪維得加氏電路