月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

鑒别并英文解釋翻譯、鑒别并的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 discriminated union

分詞翻譯:

鑒别的英語翻譯:

differentiate; discriminate; distinguish
【化】 discrimination; identification
【醫】 differentiate; differentiation

并的英語翻譯:

combine; equally

專業解析

在漢英詞典中,"鑒别并"屬于複合動詞結構,其核心語義需拆解分析:

一、詞素解析

  1. 鑒别(jiànbié) 對應英文"identify and distinguish",指通過專業手段分辨事物的真僞或本質屬性。《現代漢語詞典》定義為"辨别事物的真假或好壞",常見于文物鑒定(如《文物鑒定規範》)、醫學檢驗(如《臨床檢驗操作規程》)等專業領域。

二、語法功能 連詞"并"在此結構中具有承接功能,表示前後動作的遞進關系。牛津大學出版社《漢英雙解詞典》指出,該連接詞對應英文"and then",強調動作序列的完整性,如:"鑒别并分類标本"(identify and then classify specimens)。

三、專業應用場景

  1. 司法鑒定:依據《司法鑒定程式通則》要求,需"鑒别并記錄物證特征"
  2. 中藥材識别:《中國藥典》規定需"鑒别并測定有效成分含量"
  3. 食品安全檢測:GB 2763-2025标準強調"鑒别并量化農藥殘留"

四、學術參考 該詞組的權威解釋可參照:

網絡擴展解釋

“鑒别”是一個動詞,指通過分析、比較等方式辨别事物的真假、優劣或特性。以下是詳細解釋:

  1. 核心含義
    鑒别指對事物的特性或真僞進行審察、區分,常用于對藝術品、文物等需要專業知識判斷的領域。例如:古籍版本鑒别、書畫真僞鑒别。

  2. 詞源與演變
    該詞最早可追溯至宋代,司馬光在奏折中曾用“鍳别”表示辨别文字差異(《論周琰事乞不坐馮诰狀》),清代阮元則用“鑑别”描述書畫鑒定能力。現代使用中,“鑒别”適用範圍擴展至科學、醫學等領域,如藥物成分鑒别。

  3. 與近義詞的差異

    • 辨别:更側重通過感官或常識區分事物(如辨别方向)。
    • 鑒定:需專業機構或流程出具結論(如司法鑒定)。
    • 甄别:多用于人才選拔或信息篩選,含淘汰意味。
  4. 典型用法示例

    • 藝術領域:“他精于鑒别明清瓷器。”
    • 日常場景:“消費者需學會鑒别商品質量。”
    • 學術研究:“通過碳14測定鑒别文物年代。”
  5. 權威文獻引用
    朱光潛在《文學的趣味》中提到:“文學作品有高低之分,鑒别出這高低而有所好惡,即普通所謂鑒别。” 這一表述強調了鑒别中的主觀判斷與客觀标準結合的特性。

如需進一步了解具體領域的鑒别方法(如玉石、文獻等),可參考專業鑒定手冊或學術資料。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

等待期碘麝香草腦地面控制航天系統對訴訟一方的人格反向散射常數肥大性濕疹附垂葉高斯密度拱形的供應價格表鈎吻狗牙薔薇規定號燈估量黑鉛橫紋肌纖維降冰片烯苦蘇屬立氏立克次氏體泥浴胼胝體周支球間隙伏特計取得保險生物芯片屬類地順行栓塞外彙牌價蛙類的萬向杆