
【計】 skip format item
jump; leap; bounce; bound; caper; hop; skip; spring; vault
【計】 hopping; skipping
【醫】 saltation
form; pattern
【計】 format; format detail; formats
【化】 format
【經】 format; forms
nape; nucha; sum; term
【計】 item
【醫】 nape; nape of neck; nucha; scruff of neck; trachel-; trachelo-
【經】 item
在漢英詞典編纂領域,"跳躍格式項"(Jump Format Entry)指通過特定符號(如箭頭→、三角符號▶)或縮寫引導讀者快速定位相關詞條的設計。其核心功能是建立詞條間的語義關聯網絡,提升檢索效率。以下是具體解析:
語義關聯标記
通過符號(如→)指向近義詞、反義詞或派生詞,例如:
“高興 → happy” 表示需查閱“happy”獲取完整釋義。此類設計避免重複釋義,精簡詞典篇幅 。
語法功能引導
标注動詞變位(如▶ past: jumped)或名詞複數形式,幫助學習者理解詞彙變形規則。牛津高階詞典(Oxford Advanced Learner's Dictionary)廣泛采用此格式标注語法信息 。
跨文化注釋
在文化專有詞條後添加符號跳轉至解釋性詞條,例如:
“元宵節 ▶ Lantern Festival”,輔助非中文母語者理解文化背景。
根據詞典學理論(如茲古斯塔《詞典學概論》),跳躍格式需滿足:
《朗文當代英語辭典》(Longman Dictionary of Contemporary English)
使用→ 連接短語動詞(如 “give up → quit”),并添加語法标籤(▶ phrasal verb)。
《現代漢語詞典》(漢英雙語版)
在方言詞後标注▶ dial. 并跳轉至标準語詞條(如 “忒 → 太”),兼顧規範性與檢索便捷性。
跳躍格式項通過結構化關聯強化詞典的“語義地圖”功能,使學習者能夠:
① 系統性構建詞彙網絡;
② 識别語法變體規律;
③ 降低跨文化理解門檻。其設計體現了現代詞典學“用戶中心”理念(Bergenholtz & Tarp, 1995)。
來源:
- 茲古斯塔《詞典學概論》(商務印書館)
- Oxford Advanced Learner's Dictionary (10th ed.)
- International Journal of Lexicography Vol.34
- Bergenholtz, H. & Tarp, S. (1995) Manual of Specialised Lexicography
以下是關于“跳躍”一詞的詳細解釋,綜合多個權威來源整理:
“跳躍”指兩腳用力離開原地,通過腿部力量使身體向上或向前騰空的動作。其核心含義包含兩個要素:
根據田徑運動理論,完整跳躍動作包含四個階段:
與其他近義詞對比(參考英文對應詞): | 詞語 | 特點 | 示例場景 | |--------|----------------------------------|------------------------| | 跳躍 | 泛指雙足離地動作| 袋鼠連續跳躍前進 | | 飛躍 | 強調騰空高度/距離(類似leap)| 跨欄運動員飛躍障礙 | | 蹦跳 | 小幅度連續動作(類似skip) | 孩童在草地上蹦跳玩耍 |
注:英語中jump為通用詞,bound側重連續彈跳,spring強調突然性。
在文學作品中常被賦予特殊含義:
提示:如需了解跳躍在不同運動項目中的技術細節,可查看的起跳力學分析(來源)。
按法律所規定鼻肌橫部查對市場行情持久狀态磁泡器件叉型結構彈性動力學澱粉發酵頂相抵銷商譽對話期設施輔助劑鈣系膨土活動火焰發射光譜法基爾霍夫方程計件工作抗告卡諾坎氏手術刻度盤指示器裂解氣急冷鍋爐離子化排除妨害的令狀跑龍套噴霧酸洗平面銑刀輕度巨大發育熔化狀況容積克分子炭肺的