
【计】 skip format item
jump; leap; bounce; bound; caper; hop; skip; spring; vault
【计】 hopping; skipping
【医】 saltation
form; pattern
【计】 format; format detail; formats
【化】 format
【经】 format; forms
nape; nucha; sum; term
【计】 item
【医】 nape; nape of neck; nucha; scruff of neck; trachel-; trachelo-
【经】 item
在汉英词典编纂领域,"跳跃格式项"(Jump Format Entry)指通过特定符号(如箭头→、三角符号▶)或缩写引导读者快速定位相关词条的设计。其核心功能是建立词条间的语义关联网络,提升检索效率。以下是具体解析:
语义关联标记
通过符号(如→)指向近义词、反义词或派生词,例如:
“高兴 → happy” 表示需查阅“happy”获取完整释义。此类设计避免重复释义,精简词典篇幅 。
语法功能引导
标注动词变位(如▶ past: jumped)或名词复数形式,帮助学习者理解词汇变形规则。牛津高阶词典(Oxford Advanced Learner's Dictionary)广泛采用此格式标注语法信息 。
跨文化注释
在文化专有词条后添加符号跳转至解释性词条,例如:
“元宵节 ▶ Lantern Festival”,辅助非中文母语者理解文化背景。
根据词典学理论(如兹古斯塔《词典学概论》),跳跃格式需满足:
《朗文当代英语辞典》(Longman Dictionary of Contemporary English)
使用→ 连接短语动词(如 “give up → quit”),并添加语法标签(▶ phrasal verb)。
《现代汉语词典》(汉英双语版)
在方言词后标注▶ dial. 并跳转至标准语词条(如 “忒 → 太”),兼顾规范性与检索便捷性。
跳跃格式项通过结构化关联强化词典的“语义地图”功能,使学习者能够:
① 系统性构建词汇网络;
② 识别语法变体规律;
③ 降低跨文化理解门槛。其设计体现了现代词典学“用户中心”理念(Bergenholtz & Tarp, 1995)。
来源:
- 兹古斯塔《词典学概论》(商务印书馆)
- Oxford Advanced Learner's Dictionary (10th ed.)
- International Journal of Lexicography Vol.34
- Bergenholtz, H. & Tarp, S. (1995) Manual of Specialised Lexicography
以下是关于“跳跃”一词的详细解释,综合多个权威来源整理:
“跳跃”指两脚用力离开原地,通过腿部力量使身体向上或向前腾空的动作。其核心含义包含两个要素:
根据田径运动理论,完整跳跃动作包含四个阶段:
与其他近义词对比(参考英文对应词): | 词语 | 特点 | 示例场景 | |--------|----------------------------------|------------------------| | 跳跃 | 泛指双足离地动作| 袋鼠连续跳跃前进 | | 飞跃 | 强调腾空高度/距离(类似leap)| 跨栏运动员飞跃障碍 | | 蹦跳 | 小幅度连续动作(类似skip) | 孩童在草地上蹦跳玩耍 |
注:英语中jump为通用词,bound侧重连续弹跳,spring强调突然性。
在文学作品中常被赋予特殊含义:
提示:如需了解跳跃在不同运动项目中的技术细节,可查看的起跳力学分析(来源)。
巴尔巴赫法包交换服务网扁平指甲表面浮松不能行的持定的代行告诉人待命等理论板高度敌丹第二类极大豆状核纹状体的短程导航多边贸易谈判放电高斯描述函数关栈费夹间性继发整合技术支持途径可修理的空气涡轮口头书面的诽谤枯茗醇冷激硬面铸铁轮两侧脊髓前侧柱切断术色度系统渗透学说随便