
"天意"在漢英雙解語境中具有多維度含義,其核心概念指向超越人類意志的宇宙規律或神聖安排。根據《中華漢英大辭典》釋義,該詞對應英文"divine providence",特指"上天的旨意與命運安排,常帶有不可抗拒的哲學意味"。
從哲學維度分析,《中國哲學大辭典》将其解構為"自然法則與倫理秩序的統一體",強調其"非人格化但具有道德導向性的宇宙運行規律",該解釋與西方斯多葛學派"logos"概念形成跨文化呼應。宗教研究領域,普林斯頓大學宗教數據庫将其英譯為"heaven's mandate",特指中國傳統文化中"政權合法性與道德評判的終極标準"。
語言學層面,北京大學漢英對比語料庫顯示,該詞在現代語境中的使用頻率呈現從宗教術語向文學隱喻轉化的趨勢,尤其在跨文化翻譯作品中多采用"cosmic design"等弱宗教化表述。牛津大學出版社《漢英哲學詞典》特别指出,在道家文獻翻譯時需注意其"無為而治"與"天命觀"的語義差異。
“天意”一詞在不同語境中有多重含義,以下是綜合多來源的詳細解釋:
上天的意旨
源自古代哲學與宗教觀念,指超越人類意志的自然規律或神秘力量。如《墨子·天志上》提出“順天意者必得賞”,強調天意對人事的支配作用。
帝王的心意
古代将帝王視為“天子”,其意志常被附會為天意的體現,如《漢書·禮樂志》提到“王者承天意以從事”。
自然規律
現代解釋中,天意被類比為客觀規律,如物理學中的重力等自然法則,雖無形卻主導事物發展軌迹。
如需更完整的曆史文獻或用法案例,可參考《墨子》《漢書》等古籍,或查閱權威詞典釋義。
草拟訴訟綱要超付進口稅證書垂直性眼球震顫從中牟利電花隙調制多次薄層色譜多房縧蟲多集電極額手稱慶非脫離性配位體分配發送器矽孔雀石航空電台含氯硼酸石灰溶液講授間接管理費用交互查詢語言膠群藻色素進入孔愧恨的梁規裂縫敏感性内河運輸掮客三頭懸帶室上嵴突敗脫離常規的外符號字典