
從漢英詞典角度解析,“講授”指通過系統講解傳遞知識或技能的行為,其核心含義與英文對應詞如下:
一、核心釋義
“講授”指教師或指導者以口頭講解的形式向學生傳授知識、理論或技能,強調知識傳遞的系統性和互動性。對應英文動詞為lecture(系統性授課)或instruct(指導性傳授)。例如:
教授在課堂上講授量子力學原理
The professor lectured on quantum mechanics principles in class.
來源:牛津英語詞典(https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/)
二、教學情境特征
該詞特指教育場景中知識輸出的正式性,區别于泛指的“教學”(teaching)。柯林斯詞典強調其包含“結構化知識傳遞”(structured knowledge delivery)與“師生認知互動” 的雙重屬性。例如:
講授法律案例需結合法理分析與實務操作
Instructing legal cases requires integrating jurisprudential analysis with practical application.
三、漢英詞義差異
漢語側重“講解+傳授”的動作複合性,而英語中lecture 更突出單向知識輸出,instruct 則強化指導過程。韋氏詞典指出,instruct 隱含“分步驟指導”(step-by-step guidance)的語義層次,如:
講授編程語言需演示代碼編寫邏輯
Instructing programming languages necessitates demonstrating code-writing logic.
四、權威學術定義
劍橋英語詞典定義lecture 為:
"An educational talk to an audience, especially one of students in a university"
(針對聽衆特别是大學生的教育性講話)
該定義與漢語“講授”的高等教育語境高度契合。
五、跨文化教學應用
在雙語教育場景中,“講授”對應deliver a lecture(開展講座式教學)或conduct instruction(實施指導教學)。麥克米倫詞典強調,conduct instruction 適用于“強調師生協作”(teacher-student collaboration)的技能型課程場景,如:
講授臨床醫學需結合病例實操
Conducting medical instruction requires integrating clinical case practice.
“講授”是一個動詞,指通過系統、有條理的講解向他人傳授知識或技能,通常強調教學過程中的口頭表達和知識傳遞。
基本含義
“講”指口頭表達、分析說明,“授”指傳授、給予。組合後表示以講解的方式将知識或方法傳遞給他人,常見于教育場景,如教師授課、專家講座等。
應用場景
與其他詞彙的區别
典型用法
張教授每周講授三次《中國近代史》課程。
這部紀錄片通過動畫講授宇宙的形成過程。
“講授”是傳統教育中的核心方法,尤其在理論學科中效率較高,但現代教育也提倡結合互動與實踐,以彌補單純講授可能存在的單向性局限。
阿格寇蘭包裝瑕疵請求權閉止玻璃的材料估價粗刻單向整流器碘化坤汞溶液發射物費米球汞齊化作用矽化物扈從檢查費收入結晶紫溶液經典力學計算站卡紅明礬染液凱爾-F橡膠藍鍊絲菌素拉伸試驗茜黃清算損失表球菱鐵礦砷處理了的屬性鑒别器絲間質糖醋的特制品訂單同步壓縮