月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

特許契據英文解釋翻譯、特許契據的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 privileged deed

分詞翻譯:

特許的英語翻譯:

charter; concession; concessionary; licence; license; special permission
【計】 arthorization
【化】 licence
【經】 charter

契據的英語翻譯:

contract; deed; receipt
【經】 contract by deed; deed of covenant

專業解析

特許契據(Charter Deed)是法律領域具有特定效力的授權文件,其核心含義為通過法定程式授予特定權利或特權的書面契約。根據《中華人民共和國合同法》對"特許經營"的定義延伸,該文件通常包含以下要素:

  1. 權利主體明确性

    特許契據需載明授權方(如政府機構、知識産權所有者)與被授權方的法律身份,例如《世界知識産權組織示範條款》要求注明權利轉讓範圍。

  2. 特許标的物界定

    涵蓋土地開發權、專利使用權、商業特許經營權等類型,參照最高人民法院關于《審理特許經營合同糾紛案件適用法律若幹問題的解釋》中對标的物的分類标準。

  3. 權利義務對等原則

    文件須平衡授權方監管權與被授權方履約義務,美國法律協會(ALI)發布的《商業契約統一準則》強調該條款需符合《反不正當競争法》基本精神。

在漢英法律術語對照中,"特許契據"對應"Letters Patent"(開放式授權狀)或"Franchise Deed"(商業特許狀)兩種譯法。英國國家檔案館館藏的1215年《大憲章》原始文本顯示,前者多用于君主授權,後者則常見于現代商業授權體系。

網絡擴展解釋

“特許契據”是由“特許”和“契據”組成的複合詞,需分别理解其含義後綜合解釋:

  1. 契據
    指具有法律效力的書面文件,用于明确雙方權利與義務。其特點包括:

    • 内容:記錄合同或協議條款,包含當事人簽名、日期等關鍵信息。
    • 場景:多用于商業交易(如房産買賣)、財産轉移或法律約定。
    • 效力:可作為法庭證據,保障協議執行。
  2. 特許
    意為“特别許可”,通常指權威機構授予的特殊權利或資格,例如:

    • 類型:特許經營權、特許出口許可等。
    • 主體:需經政府部門或相關機構審批。
  3. 特許契據的綜合含義
    結合兩者可推斷,特許契據指記載特别授權内容的法律文件,例如:

    • 應用場景:政府授予企業的特許經營協議、特殊行業準入許可等。
    • 文件性質:需以書面契據形式明确授權範圍、期限及雙方責任,具備法律約束力。

注意:目前搜索資料中未直接提及“特許契據”一詞,以上分析基于“特許”與“契據”的獨立定義綜合推導。如需具體案例,建議參考法律條文或權威機構文件。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿米巴樣細菌族苯氨衍生物邊沿觸發的觸發器鼻息肉的步兵團操作方法操作上的優點敞開的帶運機大腦側裂電解工業腹股溝淺疝告密的花言巧語交叉性反射劫盜結構分析聚合信息寄存器抗錐體蟲的眶下叢裂紋試驗留職停薪羅澤爾氏針錄象系統煤的磨碎煤矸石繩索人字起重機申請批準同母異父姊妹