月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

特文甯氏丸英文解釋翻譯、特文甯氏丸的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Twining's pill

分詞翻譯:

特的英語翻譯:

especially; special; spy; unusual; very
【化】 tex

文的英語翻譯:

character; civil; gentle; language; paint over; writing

甯的英語翻譯:

peaceful; rather; tranquil

氏的英語翻譯:

family name; surname

丸的英語翻譯:

bolus; pellet; pill

專業解析

特文甯氏丸 (Tè wén níng shì wán) 是一個在特定醫學文獻或曆史背景下可能出現的中文藥物名稱。從漢英詞典的角度分析,其核心在于準确翻譯和理解這個複合術語的構成及所指:

  1. 術語構成與直譯:

    • 特文甯氏 (Tè wén níng shì): 這部分通常音譯自人名 “Twining”。在醫學術語中,“…氏” 常用于表示以發現者、發明者或描述者姓氏命名的疾病、綜合征或療法(如 Hodgkin's lymphoma - 霍奇金氏淋巴瘤)。因此,“特文甯氏” 指代與 “Twining” 這個人相關的。
    • 丸 (wán): 指中藥或傳統藥物的一種常見劑型,即pill。
    • 直譯: Twining's Pill。
  2. 實際指代與背景:

    • 根據醫學史和藥理學文獻,“特文甯氏丸” 或 “Twining's Pill” 最可能指的是曆史上一種用于治療腸道寄生蟲感染(特别是蛔蟲 Ascaris)的藥物配方。它并非現代标準化的單一藥物,而是一個包含多種驅蟲成分的複方制劑。
    • 其經典配方通常包含:
      • 山道年 (Santonin): 從菊科植物蛔蒿中提取的強力驅蛔蟲成分(曾廣泛使用,但因潛在毒性如視覺障礙現已被更安全的藥物取代)。
      • 甘汞 (Calomel): 即氯化亞汞,曾用作瀉藥和驅蟲藥(因汞毒性已被淘汰)。
      • 其他成分: 可能還包括瀉藥(如番瀉葉)以促進蟲體排出。
    • 因此,其含義更準确的解釋是:一種以 Twining 命名的、主要用于驅除蛔蟲的複方丸劑,主要活性成分為山道年等。
  3. 現代視角與重要性:

    • “特文甯氏丸” 屬于曆史上的藥物配方。由于其核心成分山道年和甘汞已被證明具有顯著的毒副作用(如山道年可能導緻黃視症、抽搐;甘汞可緻汞中毒),該配方在現代醫學實踐中已被淘汰,不再使用。
    • 在現代漢英醫學詞典或術語庫中,更傾向于收錄和解釋其活性成分(如山道年 - Santonin)或直接使用現代驅蟲藥名稱(如阿苯達唑 - Albendazole, 甲苯咪唑 - Mebendazole),而非這個過時的複方名稱本身。
    • 理解 “特文甯氏丸” 的關鍵在于認識到它代表了特定曆史時期的驅蟲療法,其翻譯需結合曆史背景和成分分析。

“特文甯氏丸” (Tè wén níng shì wán) 的英文對應術語為Twining's Pill。它特指一種曆史上用于驅除蛔蟲的複方中藥丸劑,主要成分為山道年(Santonin)和甘汞(Calomel)。該配方因其成分的毒副作用,在現代醫學中已被安全有效的驅蟲藥物所取代,屬于醫學史上的一個名詞。

參考來源:

網絡擴展解釋

“特文甯氏丸”是一個醫學術語,其英文對應名稱為Twining's pill()。根據現有資料,該詞屬于傳統或曆史藥方名稱範疇,具體含義和用途如下:

  1. 名稱解析

    • “特文甯氏”可能源自人名“Twining”的音譯,推測為某位醫生或研究者的姓氏,代表該藥丸的發明者或推廣者。
    • “丸”指丸劑,是中藥或傳統藥物的常見劑型。
  2. 背景與用途
    現有資料未明确說明其具體成分或適應症,但結合曆史醫學背景,此類以姓氏命名的藥方通常用于特定疾病的治療。例如,19世紀至20世紀初西方醫學中常見以發明人命名的複方藥劑。

  3. 補充說明
    由于搜索結果信息有限,建議進一步查閱醫學史文獻或權威藥典以獲取更詳細的成分、用途及曆史沿革。當前可确認的權威翻譯為“Twining's pill”()。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半靜鋼并聯饋電伯恰德氏試驗電内滲電油站短連合哆開骨折多項式加法耳鼻喉科學二義性錯誤縫合行酚磺酸鎂公開審理黃梁美夢混雜問題活性氣體減速中斷號志階級分析均勻間距闊骨盆的裂體吸蟲卵狀小體名譽敗壞的人葡萄糖酸銻鈉契約連續編號石印毯收作養子微分線性