
美:/'ˌwaɪt ˈelɪfənt/
白象,灰色象(在印度、東南亞被視為神聖之物);無價值的東西
The new office block has become an expensive white elephant.
這座新辦公大樓成了昂貴的擺設。
The venture has been widely dismissed as a $264 million white elephant.
普遍認為該2.64億美元的風險投資華而不實。
That vase is a white elephant.
那個花瓶是個累贅。
I saw an unusual white elephant.
我看到一隻罕見的白象。
There's a white elephant sale today.
今天有珍品要廉價拍賣。
|vanity/fig;[脊椎]白象,灰色象(在印度、東南亞被視為神聖之物);無價值的東西
"White elephant" 是一個英語習語,其含義和用法如下:
字面意義
指自然界中罕見的白化病大象(albino elephant),在東南亞文化中被視為神聖象征。
比喻意義
指“昂貴卻無用的物品” 或“徒增負擔的事物”,常用于描述維護成本高但實際價值低的物品或項目。例如:
源自古代暹羅(今泰國)的傳統:國王會将白象賜予不喜的大臣。由于白象被視為聖物,不可用于勞動且需耗費巨資供養,受賜者往往因此破産。這一典故逐漸演變為對“昂貴累贅”的隱喻。
在英語國家,“白象交換”(White Elephant Gift Exchange)是一種流行活動,參與者帶來無用或幽默的禮物進行隨機交換,呼應了該詞“昂貴卻無價值”的諷刺含義。
如需進一步了解發音或例句,可參考新東方詞典或歐路詞典的權威解釋。
"白象"(white elephant)是一個英文詞彙,指的是昂貴而沒有用處的東西,或者是一個昂貴的項目,它給擁有者帶來財務上的困擾。
"白象"這個詞彙通常用于形容一個昂貴的項目或物品,但是卻沒有實際用途或者沒有被充分利用。這個詞彙有時也被用來指代一個負擔,特别是在財務上。
"白象"這個詞彙起源于東南亞,傳說中白色象象征着皇室的權力和權威,因此它們被認為是非常珍貴的。但是,由于白色象是一種罕見的變異象種,它們的飼養和照顧成本非常高,因此它們也成為了一個負擔。這個詞彙後來被引申為形容一個昂貴的項目或物品,但是卻沒有實際用途或者沒有被充分利用。
【别人正在浏覽】