
終止合約
A Professional may only terminate his contract on this basis in the 15days following the last Official Match of the Season of the club for which heis registered.
職業球員隻有在其注冊俱樂部的賽季最後一場正式比賽後的15天内,方可以此類理由終止合同。
If one of the following cases occurs, party a and party B hereto may terminate this contract after informing the other party in written within certain period of time.
發生下列情形之一的,甲乙雙方經一定期限内書面通知對方後,可解除本合同。
Party A is not applying the work remuneration, or insurance and accumulation fund according to the contract provision, Party B can be unconditional to terminate the contract.
甲方不按照本合同規定,向乙方支付工作報酬,或者保險金和公積金的,乙方可無條件解除合同。
But for the employees, they can terminate the contract by 3 days or 30 days prior notice to terminate the contract except otherwise stipulated in a labor contract or a service agreement.
但是對于員工來講,他們可通過提前3天或者30日通知終止合同,除非勞動合同或服務期協議另有規定。
That is, for an employer, to prematurely terminate the labor contract, either it is a fixed-term labor contract, or it is a unfixed-term labor contract, the conditions are totally the same.
也就是說,無固定期限勞動合同和固定期限勞動合同下,用人單位解除的條件是一緻的。
"終止合同"(terminate a contract)是一個重要的法律術語,指合同一方或雙方根據合同條款約定、法律規定或雙方協商,使一份正在履行的合同提前結束其法律效力,不再對各方産生約束力的行為。這不同于合同的自然履行完畢,而是提前結束合同關系。
其核心含義和法律特征包括:
常見類型與情形:
權威參考來源:
https://www.law.cornell.edu/wex/termination_of_contract
)https://www.investopedia.com/terms/t/termination-clause.asp
)https://www.nolo.com/legal-encyclopedia/breach-of-contract
)“Terminate a contract”指在法律或協議框架下正式結束一份合同的有效性,使其不再對雙方産生約束力。以下是詳細解析:
1. 基本定義 “Terminate”意為終止、結束,“contract”指具有法律效力的協議。該短語表示通過合法途徑解除合同關系,可能是全部終止或部分條款失效。例如:若一方未履行義務,另一方有權終止合同。
2. 法律依據 合同終止需符合以下條件之一:
3. 常見觸發原因
4. 注意事項
5. 相關術語擴展
若涉及具體合同終止操作,建議依據合同管轄地的法律,結合專業法律意見執行。國際合同還需注意《聯合國國際貨物銷售合同公約》(CISG)等跨國法律條款。
【别人正在浏覽】