月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

terminate a contract是什么意思,terminate a contract的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 终止合约

  • 例句

  • A Professional may only terminate his contract on this basis in the 15days following the last Official Match of the Season of the club for which heis registered.

    职业球员只有在其注册俱乐部的赛季最后一场正式比赛后的15天内,方可以此类理由终止合同。

  • If one of the following cases occurs, party a and party B hereto may terminate this contract after informing the other party in written within certain period of time.

    发生下列情形之一的,甲乙双方经一定期限内书面通知对方后,可解除本合同。

  • Party A is not applying the work remuneration, or insurance and accumulation fund according to the contract provision, Party B can be unconditional to terminate the contract.

    甲方不按照本合同规定,向乙方支付工作报酬,或者保险金和公积金的,乙方可无条件解除合同。

  • But for the employees, they can terminate the contract by 3 days or 30 days prior notice to terminate the contract except otherwise stipulated in a labor contract or a service agreement.

    但是对于员工来讲,他们可通过提前3天或者30日通知终止合同,除非劳动合同或服务期协议另有规定。

  • That is, for an employer, to prematurely terminate the labor contract, either it is a fixed-term labor contract, or it is a unfixed-term labor contract, the conditions are totally the same.

    也就是说,无固定期限劳动合同和固定期限劳动合同下,用人单位解除的条件是一致的。

  • 专业解析

    "终止合同"(terminate a contract)是一个重要的法律术语,指合同一方或双方根据合同条款约定、法律规定或双方协商,使一份正在履行的合同提前结束其法律效力,不再对各方产生约束力的行为。这不同于合同的自然履行完毕,而是提前结束合同关系。

    其核心含义和法律特征包括:

    1. 提前结束效力:在合同约定的履行期限届满前或合同目的达成前,停止合同的继续履行。合同的权利义务关系从终止之日起(或约定的终止生效日)消灭,未来不再需要履行。
    2. 基于特定原因或程序:终止合同不能随意进行,必须基于:
      • 合同约定:合同中常见的终止条款(Termination Clause)会明确规定在哪些情况下(如一方严重违约、不可抗力持续一定时间、特定条件未满足等)一方或双方有权终止合同。
      • 法律规定:各国合同法通常规定在某些法定情形下(如不可抗力致使合同目的不能实现、一方明确表示或以行为表明不履行主要债务等),当事人可以解除或终止合同(注:中国《民法典》中“解除”常包含终止的效果)。
      • 双方合意:合同双方通过协商一致,同意提前结束合同关系。
    3. 面向未来的效力:终止合同通常仅对终止之后发生效力。这意味着:
      • 终止前已经产生的权利和义务(如已到期的付款义务、已交付货物的所有权)一般不受影响,需要根据合同约定和法律规定处理(如结算、损害赔偿)。
      • 终止后尚未履行的义务不再需要履行。
    4. 可能伴随法律后果:终止合同本身可能触发合同约定的后果(如支付提前终止费、违约金)或法定的赔偿责任(如因一方违约导致合同终止,非违约方有权要求赔偿损失)。

    常见类型与情形:

    权威参考来源:

    网络扩展资料

    “Terminate a contract”指在法律或协议框架下正式结束一份合同的有效性,使其不再对双方产生约束力。以下是详细解析:

    1. 基本定义 “Terminate”意为终止、结束,“contract”指具有法律效力的协议。该短语表示通过合法途径解除合同关系,可能是全部终止或部分条款失效。例如:若一方未履行义务,另一方有权终止合同。

    2. 法律依据 合同终止需符合以下条件之一:

    3. 常见触发原因

    4. 注意事项

    5. 相关术语扩展

    若涉及具体合同终止操作,建议依据合同管辖地的法律,结合专业法律意见执行。国际合同还需注意《联合国国际货物销售合同公约》(CISG)等跨国法律条款。

    别人正在浏览的英文单词...

    castsympatheticallyignominyapologisinghodgepodgedrillingteniatrifledunformedunorganiccrime of corruptiondistinctive featuredocumentary evidencedraw lessons fromin the grooveKowloon Peninsulapoint of intersectionsafety consciousnessapobasidiumautochthonismcensoriousnesscuproferriteethnographyexitehardleheboidhymenectomyintussusceptumkenotoxinismmagnetisability