月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

stage a comeback是什麼意思,stage a comeback的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 卷土重來;東山再起;再度走紅

  • 例句

  • At no stage a comeback love your courage.

    再無卷土重來愛你的勇氣。

  • Can the low-scoring brands stage a comeback?

    那麼這些低分品牌能重返榜單嗎?

  • My dream is to stage a comeback, to rally my grand style.

    我的夢想是東山再起,重振雄風。

  • Who would be able to steer the team forward in order to stage a comeback?

    誰會站出來帶領球隊前進以期反超?

  • If you can get your act together, I am sure you will be able to stage a comeback in the business world.

    隻要你能振作起來,我相信你一定能夠在商界裡卷土重來。

  • 同義詞

  • |bob up like a cork;卷土重來;東山再起;再度走紅

  • 專業解析

    "stage a comeback"是一個英語短語,指某人、團隊或事物在經曆低谷或沉寂後,通過策劃性努力重新獲得成功或關注。該表達常用于娛樂圈、體育賽事、商業領域等場景,強調主動性和策略性。

    1.核心含義

    "stage"在此處意為"策劃、組織","comeback"指"回歸、東山再起"。組合後表示"通過有計劃的行動實現複出",例如歌手發行新專輯重返樂壇,或運動員傷愈後重返賽場。牛津詞典将其定義為"to organize and perform a return to a previous position of strength or success"。

    2.典型使用場景

    3.與相似短語的差異

    相比"make a comeback"的自然回歸,"stage a comeback"更強調精心準備的過程。語言學研究表明,動詞"stage"的使用使動作更具戲劇性和目的性(劍橋詞典語法解析。例如科技公司通過産品疊代"staging a comeback",暗示其系統性的革新策略。

    網絡擴展資料

    “Stage a comeback”是一個英語動詞短語,以下從多個角度詳細解釋其含義和用法:

    核心含義

    指經過策劃或努力後重新獲得成功、恢複原有地位或聲譽的過程,中文常譯為卷土重來、東山再起或再度走紅()。

    詞彙拆解

    使用場景

    1. 娛樂圈:如過氣明星複出(例句:“佩杜拉·克拉克複出”)。
    2. 商業領域:企業扭轉頹勢(例句:“公司以更小規模東山再起”)。
    3. 體育/競賽:隊伍或選手重新奪冠。
    4. 曆史/政治:帶有貶義的“複辟”含義()。

    例句解析

    近義詞與辨析

    短語 區别
    Make a comeback 更側重自然回歸,少策劃意味
    Rise again 文學性強,多指抽象複蘇
    Bounce back 強調快速恢複,如經濟反彈

    反義詞

    注:具體翻譯需根據語境選擇,如中性場景用“複出”,貶義場景用“卷土重來”。更多用法可參考海詞詞典()及新東方線上()。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    dangerousnot any morepecklook at sthbudgerigarcajoledgriefsmelangerelinquishedreviewedsynonymstheetriumphedcarbon footprintcellulose fiberChristian Diorcommon sensefield busmarriage certificatepay close attention topushing outvegetable shorteningachievabilityargentitechaffcutterdumpyepiconefancifulnesshackneyisopluvial