
CET6,考研,TOEFL,GRE
vt. 給……裝馬鞍;承受;使負擔(saddle 的過去式和過去分詞)
vi. 登上馬鞍(saddle 的過去式和過去分詞)
I've been saddled with organizing the conference.
我被派擔當組織會議的重任。
When we talk about Americans barely into *****hood who are saddled with unbearable levels of debt, the conversation is almost always about student loan debt.
當我們談到剛成年的美國人就背負着難以承受的債務時,話題幾乎總是關于學生貸款債務。
He was saddled a hard task on.
他被強加了繁重的任務。
This horse was saddled for the child.
給小孩騎的馬已經準備好了。
Jane saddled and bridled her favourite horse.
簡給她心愛的馬裝鞍上辔。
in the saddle
掌權;在職
saddle point
鞍點
saddle up
備馬;給馬裝上鞍
for the saddle
(馬等)供騎乘用的
saddle horse
馴馬,騎用馬
"saddled"是動詞"saddle"的過去分詞形式,其含義根據語境可分為以下兩類解釋:
一、字面意義:安裝馬鞍 指給馬匹或其他牲畜裝備鞍具的行為。根據《牛津英語詞典》,該詞源自古英語"sadol",最早用于描述騎士備戰場景。現代用法如:"The cowboy saddled his horse before the rodeo"(牛仔在競技表演前給馬裝鞍)。
二、比喻意義:賦予責任或負擔 在商業和法律語境中常指非自願地承擔責任。劍橋詞典将其定義為"使某人承擔不想要的責任或義務",例如:"The company was saddled with debt after the merger"(公司在并購後背負債務)。美國傳統英語詞典進一步指出,這種用法可追溯至16世紀,最初比喻重物對馬匹造成的壓力,後延伸至人類社會的義務承擔。
該詞的語義演變體現了英語詞彙從具象到抽象的發展規律,詞義擴展路徑符合認知語言學中的隱喻映射理論(Lakoff & Johnson, 1980)。在句法使用上,常與介詞"with"搭配構成被動語态,強調責任的強制性特征。
以下是關于單詞saddled 的詳細解釋:
字面用法(裝馬鞍):
比喻用法(使負擔):
若需更多例句或發音細節,可參考海詞詞典或新東方線上等權威來源。
【别人正在浏覽】