月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

expiate是什麼意思,expiate的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

expiate英标

英:/'ˈekspieɪt/ 美:/'ˈekspieɪt/

常用解釋

贖罪

詞性

過去式:expiated 過去分詞:expiated 現在分詞:expiating 第三人稱單數:expiates

類别

GRE,SAT

常用詞典

  • vt. 贖罪;補償

  • vi. 贖罪;補償

  • 例句

  • There is nothing you can do now to expiate the sins you have committed.

    你現在做什麼也彌補不了你犯下的罪過。

  • The criminal who realized his mistake was willing to expiate a crime.

    這位認識到錯誤的罪犯願意為自己的罪行贖罪。

  • The rich man's son tried to expiate the injured innocent.

    這位富豪的兒子嘗試着補償受傷的無辜人士。

  • He had a chance to confess and expiate his guilt.

    他有認錯和贖罪的機會

  • He had a chance to confess and expiate his guilt.

    他有認錯和贖罪的機會。

  • He hoped to expiate his guilt.

    他希望為他的過失贖罪。

  • It will expiate at God's tribunal.

    那一切會在上帝的法庭上得到贖罪。

  • Now i was to expiate all my offences at the gallows.

    現在我将在絞刑架上贖我一切的罪過。

  • Now i was to expiate all my offences at the gallows .

    現在我将在絞刑架上贖我一切的罪過。

  • 同義詞

  • vt.|pay/make good;贖罪;補償

  • vi.|make good/to make up for;贖罪;補償

  • 專業解析

    expiate 是一個動詞,主要用于宗教、道德或法律語境,意指通過某種行動、付出或受苦來彌補、贖清(罪過或過失),從而消除因該過錯帶來的負面影響、内疚或懲罰。其核心含義在于主動承擔後果以求得寬恕、和解或恢複平衡。

    以下是其詳細解釋與用法:

    1. 核心含義:贖罪與補償

      • 彌補過錯: 指通過具體的行動(如忏悔、苦行、賠償、犧牲等)來抵消或清除因自身錯誤(如犯罪、道德過失、違背誓言)所造成的後果。例如:"He tried to expiate his guilt by donating to charity."(他試圖通過向慈善機構捐款來贖罪。)
      • 消除後果: 這種彌補行為的目标是消除過錯帶來的責任、懲罰、污名或内心的愧疚感,尋求精神或社會層面的解脫。例如:"The ritual was performed to expiate the sin."(舉行這個儀式是為了贖罪。)
    2. 詞源與深層含義

      • 該詞源于拉丁語 expiare,由 ex-(完全地)和 piare(使潔淨,安撫,源自 pius 意為“虔誠的、盡責的”)組成。因此,其原始含義更側重于“通過行動使(自己或某物)變得潔淨、神聖或恢複和諧”,尤其指平息神怒或淨化因冒犯神靈而帶來的污染。 (來源:Oxford English Dictionary, Online Etymology Dictionary)
    3. 典型用法場景

      • 宗教語境: 最常見于描述通過祈禱、獻祭、苦修、朝聖等方式來贖宗教意義上的罪(sin)。例如:"Pilgrims sought to expiate their sins at the holy site."(朝聖者試圖在聖地贖罪。)
      • 道德/倫理語境: 指個人為了彌補道德過失或良心不安而采取的行動。例如:"She spent years in community service to expiate her past mistakes."(她花了多年時間做社區服務來彌補過去的錯誤。)
      • 法律/社會語境(較少見但可行): 指通過服刑、賠償等方式來“償還”對社會或他人造成的傷害。例如:"He felt his prison sentence was a way to expiate his crime."(他認為他的刑期是贖罪的一種方式。)
    4. 與近義詞的細微區别

      • Atone: 與 expiate 意思非常接近,常可互換,都強調通過行動彌補過錯。Atone 有時更側重内在的和解(如與自己的良心或與神和解),而 expiate 可能更強調外在的、儀式性的或具體的補償行為以消除後果。 (來源:Merriam-Webster Thesaurus)
      • Rectify / Correct: 側重于改正錯誤本身或使其恢複正常狀态,不一定包含“贖罪”或“受苦”的意味。
      • Compensate: 主要指物質上的賠償或彌補損失,不一定涉及道德、宗教層面的罪責感。

    Expiate 是一個具有嚴肅和正式色彩的詞彙,強調通過主動的、通常是付出代價的行動(受苦、犧牲、奉獻等)來清除、贖清罪過或過失帶來的責任、懲罰或污點,以達到淨化、和解或恢複平衡的目的。其使用多見于涉及宗教罪責、深重道德過失或尋求深層解脫的語境中。

    參考資料:

    1. Oxford Learner's Dictionaries: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/expiate (定義與例句)
    2. Merriam-Webster: https://www.merriam-webster.com/dictionary/expiate (定義、詞源、同義詞辨析)
    3. Stanford Encyclopedia of Philosophy (相關概念背景): https://plato.stanford.edu/entries/repentance/ (讨論忏悔、贖罪等概念)
    4. Chambers Dictionary of Etymology: (詞源詳細解釋)

    網絡擴展資料

    “Expiate” 是一個動詞,表示通過某種行為來彌補、贖罪或消除因過錯、罪行等帶來的負面影響。其核心含義是通過積極的行動(如忏悔、補償、受苦等)來減輕或消除罪惡感或懲罰。

    詳細解析:

    1. 詞源與構成
      該詞源于拉丁語 expiare(“ex-” 表示“完全” + “piare” 意為“平息、淨化”),最初與宗教儀式中的“贖罪”相關,後擴展至世俗語境。

    2. 典型用法

      • 及物動詞:直接接賓語,如 “expiate one’s sins”(贖罪)、“expiate a crime”(彌補罪行)。
      • 搭配介詞:有時與 “for” 連用(如 “expiate for past mistakes”),但也可省略。
      • 語境:多用于正式或文學場景,強調通過具體行動(而非單純道歉)來抵消錯誤。
    3. 近義詞與反義詞

      • 同義詞:atone(更強調道德/宗教層面的補償)、redeem(側重挽回名譽或價值)、make amends(泛指彌補)。
      • 反義詞:offend(冒犯)、transgress(違反)、commit a sin(犯罪)。
    4. 例句與語境

      • “He donated to charity to expiate his guilt over the accident.”
        (他通過捐款來減輕對事故的内疚。)
      • “In some cultures, rituals are performed to expiate communal wrongs.”
        (某些文化通過儀式彌補集體過錯。)
    5. 注意事項

      • 區别于 “apologize”:僅道歉未必要有行動,而 “expiate” 必須有實際補償。
      • 區别于 “punish”:後者是施加懲罰,而 “expiate” 是主動通過懲罰或善行來抵消過錯。

    如需進一步了解詞彙的演變或文學用例,可查閱權威詞典(如《牛津英語詞典》)或語料庫。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】