jest with是什麼意思,jest with的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
vt. 開某人玩笑
例句
He is not a man to jest with.
他是個不能開玩笑的人。
He is not a man to jest with.
他那個人是開不得玩笑的。
He is not a man to jest with.
我家沒有人講完過這個笑話。
Don't jest with the little girl.
不要戲弄這個小女孩。
Please don't jest with me.
請别和我開玩笑。
同義詞
vt.|make jokes about sb;開某人玩笑
專業解析
"jest with" 是一個英語短語,由動詞 "jest" 和介詞 "with" 組合而成。其核心含義是:
以輕松、幽默或戲谑的方式與某人交談或互動;開某人的玩笑,戲弄某人。
以下是其詳細解釋:
-
核心含義:開玩笑與戲弄
- "Jest" 本身作為動詞,意思是“說笑話”、“開玩笑”、“打趣”。
- 加上介詞 "with" 後,指明了開玩笑或戲谑的對象,即“和誰”開玩笑。
- 因此,"jest with" 直接表示“和(某人)開玩笑”、“戲弄(某人)”。這種互動通常帶有輕松、幽默的性質,目的是逗樂或引起友好的調侃。例如:"He liked to jest with his colleagues about their weekend plans." (他喜歡和同事開關于他們周末計劃的玩笑。)
-
語境與意圖:
- 友好性質: 在大多數情況下,"jest with" 表示一種善意的、無惡意的玩笑。它常用于朋友、家人或關系融洽的熟人之間,是社交互動的一部分。
- 可能帶有輕微挑釁: 根據語境和語氣,有時 "jest with" 也可能帶有輕微的戲弄、揶揄甚至挑釁的意味,但通常仍在可接受的社交範圍内,并非嚴重的侮辱。例如:"Don't jest with him about his cooking, he's very sensitive." (别拿他的廚藝開玩笑,他很敏感。) 這句話暗示這種玩笑可能接近對方容忍的邊界。
- 區别于 "jest about": "Jest with" 的對象是人,而 "jest about" 的對象是事物或話題。例如:"They jested about the weather" (他們就天氣開了玩笑)。
-
用法要點:
- 及物動詞短語: "Jest with" 需要接賓語,即被開玩笑的對象(通常是某人)。
- 正式程度: "Jest" 這個詞本身比 "joke" 或 "kid" 略顯正式或古雅一些,但在現代英語中,"jest with" 仍然被理解和使用,尤其在書面語或需要表達特定語氣的場合。
權威來源參考:
- 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary - OED): OED 作為曆史最悠久、最權威的英語詞典之一,對 "jest" 的詞源、曆史演變和各種用法(包括與介詞搭配如 "with")有詳盡記錄。其定義明确 "jest" 包含 "to say something in a playful or teasing way" (以玩笑或戲弄的方式說話) 的含義,而 "with" 則指明對象。牛津英語詞典
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary): 劍橋詞典提供了清晰、現代的釋義,将 "jest" 定義為 "to say something intended to be funny" (說一些意在搞笑的話),其用法示例和搭配信息有助于理解 "jest with" 在實際語境中的應用。劍橋詞典
- 韋氏詞典 (Merriam-Webster Dictionary): 韋氏詞典是美國權威詞典,它将 "jest" 定義為 "to speak or act in a playful or merry way" (以玩笑或愉快的方式說話或行事),并列出相關短語,印證了 "jest with" 表示與某人進行此類互動。韋氏詞典
- 柯林斯英語詞典 (Collins English Dictionary): 柯林斯詞典提供詳細的釋義和豐富的例句,明确指出 "jest" 作為動詞的用法,如 "to joke or mock" (開玩笑或嘲弄),其例句庫有助于理解 "jest with" 的具體語境。柯林斯詞典
"Jest with" 意指以幽默、輕松或略帶戲谑的方式與某人交談或互動,即“開某人的玩笑”或“戲弄某人”。其意圖通常是友好和娛樂性的,但具體含義需結合語境和語氣判斷。該短語的核心在于互動對象(with + someone)和玩笑的性質(jest)。
網絡擴展資料
根據多個詞典解釋,"jest with"是由動詞jest和介詞with組成的短語,主要含義為以輕松或戲谑的方式與某人開玩笑,具體用法如下:
核心釋義
- 基本含義:以幽默或調侃的方式與他人互動,通常不帶有惡意。
- 詞性搭配:動詞短語(vt.),後接人作賓語,如"jest with someone"。
- 近義詞:joke with、tease、banter with。
用法與例句
-
主動用法(及物動詞)
- 結構:jest with + 人
- 例句:
- "Please don't jest with me about serious matters."(請别在嚴肅的事上和我開玩笑)
- "They often jested with each other during lunch."(他們午餐時常互相調侃)
-
被動或否定語境
常用于否定句或勸告中,強調玩笑的不恰當性:
- "It's unkind to jest with someone's insecurities."(拿别人的不安開玩笑是不友善的)
注意區别
- 與"in jest"的差異:
"in jest"表示“開玩笑地”,作狀語修飾動作(如:She said it in jest.),而"jest with"直接指向互動對象。
- 避免混淆:
需與專有名詞Jest(JavaScript測試框架)區分,後者是技術術語,與玩笑無關。
同源詞擴展
- jesting (adj.):愛開玩笑的(如:a jesting tone 戲谑的語氣)
- jester (n.):小丑(曆史語境中指宮廷弄臣)。
别人正在浏覽的英文單詞...
get roundpaddleratifyanalaureusblinkeredceasefirelochmitesreqstingrayundergrowthdumping marginjoin forcessand castingsupervisory authorityarthrotomycentrifugallyCremonaDexondiketohydrindeneentomophagousfoudroyanthackberryheptasulfidehypencephaloninchmealinkpadireseninjugful