
n. 吊橋
n.|suspension bridge/drawbridge/hanging bridge;吊橋
“pontlevis”是一個英語中較為罕見的詞彙,其含義和用法可總結如下:
基本釋義
該詞為名詞,音标标注為英式[pɒnt'levɪs]、美式[pɒnt'levɪs],主要含義為“跳橋”。這一翻譯可能源自法語詞彙“pont-levis”(吊橋),指中世紀城堡中可通過機械裝置升降的橋梁。
使用注意
補充說明
由于搜索結果權威性較低,且内容與問題無關,建議通過權威詞典(如《牛津英語詞典》)或曆史建築專業文獻進一步驗證其具體使用場景和例句。
Pontlevis是一個不太常見的英語單詞,它通常用于叙述建築物的結構或者曆史事件中。該單詞的意思是“吊門”或“吊閘門”,也稱為“吊閘機”,它是一種用于關閉或打開城門或城堡的重型門或閘門。下面是該單詞的詳細解釋:
Pontlevis通常用于描述中世紀城堡或城門的結構。它是由一條懸挂在門頂的鍊條或繩索控制的大門,可以升起或降下。在過去,城牆和城堡的防禦系統是非常重要的,因此吊閘門是一種非常常見的結構。在現代建築中,吊閘門被用于一些大型工業建築物或停車場的入口。
Pontlevis的意思是“吊門”或“吊閘門”,這種門的主要特點是可以升降。在一些古老的城堡或城門中,它們被用來保護城市或村莊的安全。在城堡的入口處,吊閘門可以降下來,防止敵人的進攻;而在平時,它們則可以升起來,方便行人或車輛進出。
Pontlevis沒有明确的反義詞,但在城堡或城門結構的描述中,可能會使用一些與Pontlevis相反的詞彙,例如:
【别人正在浏覽】