月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

as a matter of course是什麼意思,as a matter of course的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 理所當然的(事);自然地

  • 例句

  • We always check people's addresses as a matter of course.

    我們總是照例檢查一下人們的地址。

  • He took his duty as a matter of course.

    他把自己的責任視為當然的事。

  • Freedom is now taken as a matter of course.

    自由,現在已被認為是件理所當然的事情。

  • I consider helping him as a matter of course.

    我認為幫助他是理所當然的事。

  • 專業解析

    "as a matter of course" 是一個英語慣用短語,主要含義指按照常規程式或自然順序進行的事情。其核心概念包含三個層面:

    1. 常規性操作(根據《劍橋詞典》解釋) 表示無需特别考慮或額外決策,依照既定流程自動執行的行為。例如醫療機構的預檢分診流程:"新患者入院時,護士會按慣例進行初步健康評估"。

    2. 必然性結果(參考《牛津英語詞典》釋義) 強調特定條件下必定産生的後續發展。如金融領域中的風險控制:"當賬戶出現異常交易時,系統會自動凍結資金流動作為标準應對措施"。

    3. 社會慣例認知(依據《柯林斯詞典》分析) 指被特定群體普遍接受的行為準則。例如學術界的論文評審機制:"雙盲審稿制度在頂級期刊已成為學術質量把關的常規程式"。

    該短語的語法結構呈現"介詞+名詞短語+介詞短語"的複合模式,在句子中主要充當狀語成分。其常見同義替換包括"routinely"(常規地)、"automatically"(自動地)和"by default"(默認情況下),但各自存在細微的語境差異:前者強調流程性,中者突出機械性,後者側重預設性。

    實際應用場景覆蓋法律、醫療、金融等多個專業領域。例如在合同法中,"不可抗力條款的觸發會自然導緻履約期限的重新約定",此處使用該短語能精準表達法律程式的自動生效特性。

    網絡擴展資料

    “as a matter of course” 是一個英語固定短語,表示按照常規、自然而然地發生或處理某事,強調事情不需要特别安排或思考,是既定流程或習慣的一部分。


    具體含義與用法:

    1. 常規流程
      指某事因符合既定規則、程式或慣例而自動執行,例如:

      新員工入職時,系統會 as a matter of course 分配郵箱和工牌(無需額外申請)。

    2. 自然反應
      描述因長期習慣或經驗而産生的下意識行為,例如:

      她每天下班前會 as a matter of course 檢查門窗是否關好。

    3. 預期結果
      暗示某事的發生在意料之中,例如:

      長期熬夜會導緻健康問題,這是 as a matter of course 的後果。


    同義詞替換:


    使用場景:


    注意事項:

    别人正在浏覽的英文單詞...

    agree onthe Union Jacktake hold ofLeaning Tower of Pisacoercionrepudiatespasmodicmerrimentstrandssucklertransmittingundercoverdust extractorexclusive dealingfunny storygolf carthistory museummachining accuracyon the railsred ragrunoff coefficientseal ringabstemiousnessberserkerepidiabaseexecrablyhomothermalinconditelithospermumlithozone