
假借;假裝;以…為幌子;在…的幌子下
He comes in the guise of a mentor.
他常以良師益友的身份出現。
They got into the school in the guise of inspectors.
他們假裝成視察員進了學校。
A man appear at the castle gate in the guise of a woodcutter.
一個男子打扮成樵夫的模樣出現在城堡的門口。
A man appeared at the castle gate in the guise of a woodcutter.
一個男子打扮成樵夫的模樣出現在城堡的門口。
A man appeared at the castle gate in the guise of a woodcutter.
一個樵夫裝束的人出現在城堡的大門口。
|under the guise of;假借;假裝;以…為幌子;在…的幌子下
“in the guise of”是一個英語短語,通常表示“以…的外表或僞裝出現”或“假借…的名義”。其核心含義是指某人或某物通過改變表象或身份來掩蓋真實意圖或本質。例如,在文學作品中,反派角色可能以善良的僞裝(in the guise of a friend)接近主角,隱藏其惡意。
該短語的用法可分為兩類:
根據劍橋詞典(Cambridge Dictionary),該短語源自中世紀法語“guise”(意為“方式”或“外表”),後演變為強調表象與真實之間的對立。同義表達包括“under the cover of”和“disguised as”,但“in the guise of”更強調表面與實質的對比性。
例如在新聞報道中:“The company avoided regulations in the guise of environmental initiatives”(該公司以環保倡議為名規避監管),此處暗示行為的正當性存疑。
in the guise of 是一個英語短語,主要用于表示“以某種外表或角色僞裝”或“假借某種名義”。以下是詳細解釋:
The Judicial branch, in the guise of the Supreme Court, is ultimately responsible for legislation.(以最高法院形式出現的司法部門是法律的終極負責者。)
He exploited resources in the guise of environmental protection.(他以環保為幌子攫取資源。)
This book offers advice in the guise of personal stories.(這本書以個人故事的形式提供建議。)
He cheated investors under the guise of charity.(他假借慈善之名欺騙投資者。)
該短語既可用于描述中性僞裝(如文學修辭),也可用于揭露欺騙行為。需結合上下文判斷其隱含态度,并注意與 under the guise of 的細微區别。
【别人正在浏覽】