
英:/''lenɪtɪ/ 美:/'ˈlenəti/
複數 lenities
n. 慈悲;寬大處理;寬大的行為
Kuafu's was a irrational spirit of vigour and enterprise, while Nüwa's was a rational spirit of gentleness and lenity.
誇父精神是一種陽剛進取的“非理性”精神,而女娲精神是一種陰柔包容的“理性”精神。
Ecological ethics in Buddhism, such as equality, lenity, have been demonstrating the relationship between the nature and human.
平等、慈悲是佛教對人與自然關系的闡述。
n.|grace/humaneness;慈悲;寬大處理;寬大的行為
Lenity(或拼寫為 leniency)指仁慈、寬厚或溫态度或行為,尤其體現在行使權力(如司法判決或規則執行)時傾向于給予寬容而非嚴厲懲罰。其核心在于對過失、錯誤或違規行為表現出諒解與克制,避免過度嚴苛。以下從多個維度解析該詞:
Lenity 源于拉丁語 lenitas(意為“溫和”),強調克制嚴厲性的行為準則。例如,法官對初犯者減輕量刑,或管理者對輕微違規者免于處分,均體現 lenity 。其對立面為嚴苛(severity)或僵化(rigidity)。
在法律領域,lenity 與“寬大原則”(Rule of Lenity)直接關聯。該原則要求:當法律條文存在歧義時,應采納對被告更有利的解釋,以避免過度刑罰。例如,美國最高法院在 United States v. Bass (1971) 案中援引此原則,限制對模糊法規的擴張性解讀 。這一原則被視為對司法權力的制衡,保障公民免受任意性懲罰。
莎士比亞在《李爾王》中通過人物對話揭示 lenity 的雙面性:
“Mercy but murders, pardoning those that kill.”
(寬恕反成謀殺,赦免行兇之徒)
此句批判過度仁慈可能助長惡行,反映 lenity 的潛在風險 。
Rigor(嚴酷)、Severity(嚴厲)、Inflexibility(僵化) 。
權威參考來源:
根據權威詞典和語言資源,單詞"lenity" 的詳細解釋如下:
lenity(名詞)表示“慈悲、寬厚”,尤指在懲罰或審判時表現出的寬容态度。其核心含義源于拉丁語 lenis(柔軟、溫和),強調對他人過失的柔和處理。
法律與審判場景:常指法官或執法者在判決時選擇寬大處理。例如:
Judges are advised to show greater lenity to first-time offenders.(建議法官對初犯者更寬大處理)
道德與行為:用于描述對他人的寬容态度,如:
Her lenity towards the child's mistakes was admirable.(她對孩子錯誤的寬容令人欽佩)
如需更多例句或詞源分析,可參考牛津詞典或法律術語詞典。
【别人正在浏覽】