
給…留下印象
I'm just trying to impress on the manager that he should pick me.
我隻是盡力讓主帥印象深刻,讓他認為他應該選擇我。
Their honesty and hospitality left an enduring impress on her life.
他們的誠實與好客給她一生留下了難以磨滅的印象。
Their honesty and hospitality left an enduring impress on her life.
他們的誠實和好客給她一輩子留下了難以磨滅的印象。
They really impress on screen and off, especially in sparkling gems.
他們真正打動屏幕上,并關閉,特别是在閃閃發光的寶石。
Their honesty and hospitality leave an indelible impress on her life.
他們的誠實與好客給她一生留下了難以磨滅的印象。
|impress upon;給…留下印象
“Impress on” 是一個動詞短語,通常以“impress something on someone” 的結構使用,表示“強調某事的重要性,使某人深刻理解或銘記”。以下是詳細解釋:
用法:主語(人或事)通過語言、行為等方式讓某人(賓語)清楚意識到某事的重要性,并希望對方牢記。
例:Parents oftenimpress the value of honestyon their children.
(父母常向孩子強調誠實的重要性。)
同義替換:可用“impress upon”(更正式),或替換為emphasize、stress、instill 等詞。
結構:impress + 強調的内容(名詞/從句) +on/upon + 對象。
例:The teacherimpressed on the studentsthe need for regular practice.
(老師讓學生們意識到定期練習的必要性。)
被動語态:事物/觀點被強調給某人。
例:The importance of teamworkwas impressed on all employees during training.
(培訓中,團隊合作的重要性被反複強調給所有員工。)
教育/教導:傳遞價值觀、規則或知識。
例:The coachimpressed on the team that discipline leads to success.
(教練向隊員強調,紀律是成功的關鍵。)
警告/提醒:讓對方注意潛在風險或責任。
例:The doctorimpressed on himthe dangers of smoking.
(醫生讓他清楚認識到吸煙的危害。)
如果需要更多例句或延伸用法,可以進一步說明!
impress on 是一個動詞短語,表示“給某人留下深刻印象”,也可以用于表示“強調”或“灌輸”。以下是對該詞彙的詳細解釋:
Impress on sb.:給某人留下深刻印象。
Impress on sth.:強調某事。
Impress sth. on sb.:灌輸某事。
【别人正在浏覽】