new favorite是什麼意思,new favorite的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
新寵;新歡
例句
I have a new favorite iPhone app.
我有一個最喜歡的新iphone應用軟件。
Popeye's New Favorite Food?
大力水手新的最愛?
My new favorite workout.
我的鍛煉新寵。
This and the Marauder are my new favorite Terran units.
維金以及掠奪者是我最喜歡的人族單位。
Baby Dipper bowl is one of my new favorite baby products.
這款碗是我很少喜歡的嬰兒用品之一。
專業解析
"new favorite" 是一個常見的英語短語,由形容詞 "new"(新的)和名詞 "favorite"(最喜愛的人或物)組合而成。它在不同語境下含義略有側重,但核心意思是指"新近成為最喜愛的人或物" 或"新寵"。
其詳細含義可以從以下幾個方面理解:
-
表示新近獲得的偏好:
- 指某人或某物最近取代了之前的喜好,成為了當前最喜歡的選擇。它強調這種"最喜愛"的狀态是剛剛形成的或最近才被發現的。
- 例子: "This coffee shop is mynew favorite place to work."(這家咖啡館是我新近最愛的工作地點。)—— 意味着之前可能有其他更喜歡的咖啡館,但現在這家新發現的成為了首選。
- 例子: "I just watched that movie last night, and it's mynew favorite!"(我昨晚剛看了那部電影,它成了我的新寵!)—— 表達對最近接觸事物的強烈喜愛。
-
強調新鮮感和興奮感:
- 使用 "new favorite" 通常帶有一種發現新事物、體驗新樂趣的興奮和熱情。它比單純說 "favorite" 更能傳達出這種新鮮感和當下的喜愛程度。
- 例子: "Look at this app I found! It's mynew favorite tool for editing photos."(看看我發現的這個應用!它是我新近最愛的修圖工具。)—— 透露出發現好物的喜悅。
-
適用于廣泛對象:
- "new favorite" 可以指代人(朋友、藝人、運動員等)、物(食物、飲料、書、電影、歌曲、品牌、地方、活動等)或抽象概念(如新喜歡的習慣、表達方式等)。
- 指人例子: "Since joining the team, she's become everyone'snew favorite player."(自從加入球隊,她就成了大家的新寵球員。)
- 指物例子: "Avocado toast is mynew favorite breakfast."(牛油果吐司是我新近最愛的早餐。)
與 "favorite" 的區别:
- Favorite: 僅表示"最喜愛的",是一個相對穩定或長期的狀态,不強調時間上的"新近"。
- New Favorite: 在"最喜愛"的基礎上,特别強調了這種喜愛是最近才産生的或最近才被确認的。它暗示之前的"最愛"可能被取代,或者這是新發現的心頭好。
總結來說,"new favorite" 的核心意思是:
某個最近(新近)被發現、獲得或體驗的人或事物,迅速成為了說話者當前最喜愛、最偏好的選擇,通常伴隨着對該新發現事物的熱情和興奮感。 它簡潔地傳達了"新寵"的概念。
參考來源:
- 關于 "favorite" 作為名詞表示 "a person or thing that is liked more than others"(最受喜愛的人或物)的定義,可參考權威詞典如Cambridge Dictionary。
- 對于 "new favorite" 作為常用搭配及其傳達的"新近成為最愛"的含義,其用法廣泛見于日常英語對話、媒體評論(如娛樂、美食、科技評測)及流行文化中。例如,在社交媒體上常見用戶分享他們的 "#newfavorite" 發現。具體用法實例可參考英語語料庫或主流英文媒體。
網絡擴展資料
“new favorite”是一個由形容詞“new”(新的)和名詞/形容詞“favorite”(最喜愛的)組成的短語,通常用來描述最近成為某人最喜愛的事物或人。具體解析如下:
1.詞義解析
- new:指時間上“新近出現的”或狀态上“未被使用/體驗過的”,強調新鮮感。
- favorite:表示“特别受喜愛的對象”,可以是人、物品、活動等,帶有強烈的主觀偏好。
組合後,“new favorite”可理解為“最近發現并成為心頭好的事物”,例如:
例句:This song is my new favorite!(這首歌成了我的新寵!)
2.常見使用場景
- 日常推薦:分享最近喜歡的東西,如“My new favorite coffee shop just opened nearby.”
- 社交媒體:标注近期偏好的标籤,如“#newfavoritebook”。
- 主觀評價:表達個人偏好變化,如“The latest iPhone is my new favorite tech gadget.”
3.搭配與擴展
- 事物類:new favorite movie/book/restaurant(新喜歡的電影/書/餐廳)
- 抽象概念:new favorite hobby/pastime(新愛好的活動)
- 幽默用法:形容人,如“My dog is my new favorite family member.”
4.注意點
- 主觀性:僅代表個人當前偏好,可能隨時間和情境變化。
- 時效性:隱含“暫時性”,未來可能有其他事物取代。
若需進一步區分近義詞:
- Recent favorite:強調時間近,但喜愛程度可能不如“new favorite”強烈。
- Current favorite:更中性,不強調新舊對比。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】